Английский - русский
Перевод слова Bad
Вариант перевода Тяжелый

Примеры в контексте "Bad - Тяжелый"

Примеры: Bad - Тяжелый
A pretty bad stroke he had, from what I understand. Довольно тяжелый перенесенный инсульт, как я понимаю.
A bad case of anaemia isn't something you should take lightly. Тяжелый случай анемии - это не то, к чему можно относиться несерьезно.
She had like a bad divorce this summer and now she's taking it out on us. У нее был тяжелый развод этим летом, и теперь она отрывается на нас.
He's bad enough that you called me. Он достаточно тяжелый случай, раз вы позвали меня.
I guess I was having a bad day. Полагаю, что у меня был тяжелый день.
Just had a bad day on the range. Просто был тяжелый день на стрельбище.
He had a bad case of the blues. У него был тяжелый случай депрессии.
It's a bad day... even for a dead guy. Тяжелый день... даже для покойника.
Sorry, I'm just... having a bad day. Простите, такой... тяжелый день.
You know, he's going through a real bad breakup, and... Ну ты знаешь, он сейчас переживает тяжелый разрыв и...
No, it was just a bad night. Нет, это просто была был тяжелый вечер.
I'm just having a bad day. Просто у меня был тяжелый день.
Sorry if I've come at a bad time... Извините, если я пришел в тяжелый момент.
I got a really bad case of shoe shine head today. У меня сегодня тяжелый случай синдрома чистки обуви.
Well, you know, I had a bad day. Ну, вообще-то, у меня был тяжелый день.
Real doctor, real love, real bad breakup. Настоящий доктор, Настоящая любовь, по-настоящему тяжелый разрыв.
You seem to have a very bad case of morbid erotomania. У вас похоже очень тяжелый случай патологической эротичности.
So you had a bad day. Так у тебя был тяжелый день.
Chloe was saying that she's having a bad day Хлоя сказала, что у нее был тяжелый день...
One day, we both go down, I dislocate my hip, he fractures his femur pretty bad. Однажды мы оба упали, я вывихнул ногу, он получил очень тяжелый перелом бедра.
You're going to have a very, very bad day. У тебя будет очень, очень тяжелый день.
And the tone from the email was, you know, it had been a very bad day, obviously. По тону письма я поняла, что очевидно это был тяжелый день.
Well, from his work record and our interview with your son, it appears he has a bad temper. Записи с его мест работы и допрос вашего сына показывают, что у него тяжелый характер.
You know, I went through some very bad times, and she was there for me. Ты знаешь, у меня был тяжелый период, и она была рядом.
It made no sense, and I assumed that Jacques was going through a bad time. Это было просто нелепо, и я решила, что у Жака просто тяжелый период.