Английский - русский
Перевод слова Bad
Вариант перевода Плохо

Примеры в контексте "Bad - Плохо"

Примеры: Bad - Плохо
Why are you trying to get me to say bad stuff about my dad? Зачем вы вынуждаете меня говорить плохо о моем отце?
It's not really as bad as it sounds, all right? Да всё не так плохо, как оно звучит.
Coach, would it really be such a bad thing if we lost? Тренер, действительно ли это будет так плохо, если мы проиграем?
Then again... it's not all bad... to have some trust. Но все же... не плохо... доверять.
You said I should start living, and I want to start living so bad, Frank, so bad! Ты сказал, что я должна начать жить, и я хочу начать, но мне так плохо, Фрэнк, так плохо!
It's not so bad, is it, boys? И это не так уж плохо, правда, ребята?
It may not be as bad as it looks. Может, не так всё плохо.
Those are the people that we want, so if you give us their names, this won't be so bad. Тех людей, которые нам нужны, поэтому, если вы скажете нам их имена, все будет не так уж плохо.
a boy that young going bad. такой юный, и так плохо поступает.
Go on in, it's not that bad Заходи, не так всё плохо.
"So it's not that bad, is it?" Так что, всё не так плохо, не правда ли?
Having a child is like falling in love, is it bad not to fall in love? Иметь ребенка - это как влюбиться... может плохо не влюбляться?
You keep telling yourself it's not as bad as it appears... and then one morning, you realize it's worse. Твердишь себе, что все не так плохо, а потом понимаешь, что все еще хуже.
It's bad enough that you're cheating, but did it have to be with someone so successful? Конечно, плохо, что ты мне изменяешь, но обязательно надо было делать это с кем-то настолько успешным?
It's so bad you can't even spin it? Всё так плохо, что ты ничего сделать не можешь?
On the other hand, sometimes rain is not a bad thing at all? Но, а с другой стороны, почему дождь - это плохо?
Not bad from a motor that's the size of a watermelon and only has one moving part. Ќе плохо дл€ мотора с размером в арбуз и одной движущейс€ частью
Is that - that good, bad? Это... Это хорошо или плохо?
I mean, the worst that he can do is tell the truth and... and maybe that's not such a bad thing. Думаю, худшее, что он сделал, это сказал правду и... и, может быть, это не так уж и плохо.
Well, would it be so bad if we just posed as a couple? А слишком плохо, если бы мы хотя бы на фото постояли вместе?
It's bad enough I get no respect from people in my old life, and now I get no respect from people in my horrible new life. Плохо, что меня не уважали в моей прошлой жизни, и теперь меня не уважают в моей новой ужасной жизни.
So how bad was it, on a scale from one to bad? Ну и насколько всё плохо по шкале от одного до "плохо"?
this is bad, isn't it? yes, dell, it's bad. Это плохо, да? Да, Делл, плохо.
No, it's bad. It's bad. It's terrible. "Нет, это плохо." "Да, плохо. Ужасно."
By which I mean, "Bad, bad!" В смысле: "Плохо, плохо!"