Why are you trying to get me to say bad stuff about my dad? |
Зачем вы вынуждаете меня говорить плохо о моем отце? |
It's not really as bad as it sounds, all right? |
Да всё не так плохо, как оно звучит. |
Coach, would it really be such a bad thing if we lost? |
Тренер, действительно ли это будет так плохо, если мы проиграем? |
Then again... it's not all bad... to have some trust. |
Но все же... не плохо... доверять. |
You said I should start living, and I want to start living so bad, Frank, so bad! |
Ты сказал, что я должна начать жить, и я хочу начать, но мне так плохо, Фрэнк, так плохо! |
It's not so bad, is it, boys? |
И это не так уж плохо, правда, ребята? |
It may not be as bad as it looks. |
Может, не так всё плохо. |
Those are the people that we want, so if you give us their names, this won't be so bad. |
Тех людей, которые нам нужны, поэтому, если вы скажете нам их имена, все будет не так уж плохо. |
a boy that young going bad. |
такой юный, и так плохо поступает. |
Go on in, it's not that bad |
Заходи, не так всё плохо. |
"So it's not that bad, is it?" |
Так что, всё не так плохо, не правда ли? |
Having a child is like falling in love, is it bad not to fall in love? |
Иметь ребенка - это как влюбиться... может плохо не влюбляться? |
You keep telling yourself it's not as bad as it appears... and then one morning, you realize it's worse. |
Твердишь себе, что все не так плохо, а потом понимаешь, что все еще хуже. |
It's bad enough that you're cheating, but did it have to be with someone so successful? |
Конечно, плохо, что ты мне изменяешь, но обязательно надо было делать это с кем-то настолько успешным? |
It's so bad you can't even spin it? |
Всё так плохо, что ты ничего сделать не можешь? |
On the other hand, sometimes rain is not a bad thing at all? |
Но, а с другой стороны, почему дождь - это плохо? |
Not bad from a motor that's the size of a watermelon and only has one moving part. |
Ќе плохо дл€ мотора с размером в арбуз и одной движущейс€ частью |
Is that - that good, bad? |
Это... Это хорошо или плохо? |
I mean, the worst that he can do is tell the truth and... and maybe that's not such a bad thing. |
Думаю, худшее, что он сделал, это сказал правду и... и, может быть, это не так уж и плохо. |
Well, would it be so bad if we just posed as a couple? |
А слишком плохо, если бы мы хотя бы на фото постояли вместе? |
It's bad enough I get no respect from people in my old life, and now I get no respect from people in my horrible new life. |
Плохо, что меня не уважали в моей прошлой жизни, и теперь меня не уважают в моей новой ужасной жизни. |
So how bad was it, on a scale from one to bad? |
Ну и насколько всё плохо по шкале от одного до "плохо"? |
this is bad, isn't it? yes, dell, it's bad. |
Это плохо, да? Да, Делл, плохо. |
No, it's bad. It's bad. It's terrible. |
"Нет, это плохо." "Да, плохо. Ужасно." |
By which I mean, "Bad, bad!" |
В смысле: "Плохо, плохо!" |