Just because you've never seen it before doesn't mean it's a bad thing. |
Только потому что ты никогда его не видел, не значит плохо. |
Nothing in life is that bad. |
Ничто в жизни не может быть настолько плохо |
You remember how bad my situation was? |
Помнишь, как плохо все было? |
Is it bad that we left the shiva? |
Плохо, что мы отказались от Шивы? |
I have a bad problem with the shoulder, so I don't understand the bike very well. |
У меня серьезные проблемы с плечом, и я плохо чувствую мотоцикл. |
Yes, please, Mr. Government, go ahead and tell me again how bad spying is. |
Да уж, пожалуйста, господин из правительства, продолжай, расскажи мне снова, как это плохо - шпионить. |
This is bad enough - a civilian death - without you making it into a conspiracy. |
Плохо уже то, что погиб гражданский, а теперь ты утверждаешь, что это и вовсе заговор. |
Dog: We've been together long time, good or bad... |
Мы долго были вместе, нам было и плохо и хорошо... |
How bad would it be working with Bob? |
Насколько плохо будет работать с Бобом? |
Some are really bad at it, aren't they? |
Некоторые из них действительно плохо получается, разве они не? |
Do you really think it's bad being the oldest? |
Ты действительно думаешь, что быть старшим плохо? |
How bad must it be to make you lie to me? |
Насколько там плохо, что вынуждает тебя врать мне? |
It's bad, but the good news is, this variant is only spread by touch and it's too virulent to cause a pandemic. |
Это плохо, но хорошие новости в том, что этот вариант распространяется при касании и он слишком опасен, чтобы вызвать пандемию. |
Are you saying it was bad? |
Вы говорите, что это плохо? |
I'm afraid he's a bad influence on our fathers. |
Боюсь, что он плохо влияет на наших отцов |
But leading' with the other two doesn't make it sound as bad. |
Но по сравнению с предыдущими вариантами, звучит не так уж и плохо. |
Do you have any idea how bad that looks? |
Ты хоть понимаешь, как плохо это выглядит? |
It's called "bad to the bone." |
Он называется "плохо до мозга костей" |
If I am, I'm doing a bad job, 'cause I can't even remember. |
Если да, я очень плохо выполняю свои обязанности, потому что даже не помню об этом. |
Dude, if it's two holes, it might not be that bad. |
Если в две, то это не так плохо. |
And it was very bad in high school? |
И в старших классах было очень плохо? |
Well, I don't know, man, but the good news is, it-it doesn't look all that bad, Brian. |
Ну, я незнаю, мужик, но хорошие новости - она не выглядит так плохо как кажется, Брайан. |
Because that would be bad, Ems. |
Потому что это было бы плохо, Эмс |
So however bad it gets, even if it's only for them, you can't give up. |
И как бы плохо не было, даже только ради них, ты не можешь сдаться. |
Well, that's not bad, since you're almost 60. |
Ну, это не так плохо, раз уж вам почти 60. |