Английский - русский
Перевод слова Bad
Вариант перевода Плохо

Примеры в контексте "Bad - Плохо"

Примеры: Bad - Плохо
Just because you've never seen it before doesn't mean it's a bad thing. Только потому что ты никогда его не видел, не значит плохо.
Nothing in life is that bad. Ничто в жизни не может быть настолько плохо
You remember how bad my situation was? Помнишь, как плохо все было?
Is it bad that we left the shiva? Плохо, что мы отказались от Шивы?
I have a bad problem with the shoulder, so I don't understand the bike very well. У меня серьезные проблемы с плечом, и я плохо чувствую мотоцикл.
Yes, please, Mr. Government, go ahead and tell me again how bad spying is. Да уж, пожалуйста, господин из правительства, продолжай, расскажи мне снова, как это плохо - шпионить.
This is bad enough - a civilian death - without you making it into a conspiracy. Плохо уже то, что погиб гражданский, а теперь ты утверждаешь, что это и вовсе заговор.
Dog: We've been together long time, good or bad... Мы долго были вместе, нам было и плохо и хорошо...
How bad would it be working with Bob? Насколько плохо будет работать с Бобом?
Some are really bad at it, aren't they? Некоторые из них действительно плохо получается, разве они не?
Do you really think it's bad being the oldest? Ты действительно думаешь, что быть старшим плохо?
How bad must it be to make you lie to me? Насколько там плохо, что вынуждает тебя врать мне?
It's bad, but the good news is, this variant is only spread by touch and it's too virulent to cause a pandemic. Это плохо, но хорошие новости в том, что этот вариант распространяется при касании и он слишком опасен, чтобы вызвать пандемию.
Are you saying it was bad? Вы говорите, что это плохо?
I'm afraid he's a bad influence on our fathers. Боюсь, что он плохо влияет на наших отцов
But leading' with the other two doesn't make it sound as bad. Но по сравнению с предыдущими вариантами, звучит не так уж и плохо.
Do you have any idea how bad that looks? Ты хоть понимаешь, как плохо это выглядит?
It's called "bad to the bone." Он называется "плохо до мозга костей"
If I am, I'm doing a bad job, 'cause I can't even remember. Если да, я очень плохо выполняю свои обязанности, потому что даже не помню об этом.
Dude, if it's two holes, it might not be that bad. Если в две, то это не так плохо.
And it was very bad in high school? И в старших классах было очень плохо?
Well, I don't know, man, but the good news is, it-it doesn't look all that bad, Brian. Ну, я незнаю, мужик, но хорошие новости - она не выглядит так плохо как кажется, Брайан.
Because that would be bad, Ems. Потому что это было бы плохо, Эмс
So however bad it gets, even if it's only for them, you can't give up. И как бы плохо не было, даже только ради них, ты не можешь сдаться.
Well, that's not bad, since you're almost 60. Ну, это не так плохо, раз уж вам почти 60.