| Inspector Robinson, this is very bad business. | Инспектор Робинсон, дело очень плохо. |
| I do bad things - things I couldn't tell Betsy about. | И... я плохо поступила - я не могла бы сказать Бетси об этом. |
| Her being captured is as bad as it gets. | Если ее поймали - то дело плохо. |
| This class actually doesn't look bad. | Этот предмет выглядит не так уж плохо. |
| Maybe it wouldn't be so bad if we saw more of each other. | Возможно, будет не так уж плохо узнать друг друга. |
| I didn't think it was that bad, actually. | Вообще-то я не думал, что всё так плохо. |
| I can talk to that if things get bad. | Я могу рассказать ему, когда всё плохо. |
| Just in case things do go bad... | В случае, если дела пойдут плохо... |
| They're not that bad, look at these things. | Все не так плохо, посмотрите. |
| It's bad enough you're making me sit in a rental car. | То, что вы заставляете меня сидеть во взятой напрокат машине, уже достаточно плохо. |
| Honey, it's not that bad. | Милая, все не так плохо. |
| Even though I didn't look it, I felt really bad. | Хоть я и не видел этого, мне было ужасно плохо. |
| And the English all being bad. | и... про то как всё английское плохо... |
| [sobbing] You're just so good, you make the rest of us look bad. | Ты настолько хороша, что заставляешь нас выглядеть плохо. |
| Not quite as bad as that. | Все не так плохо, Джордж. |
| It's not bad but suddenly you get scared. | Это не плохо, но внезапно становится страшно. |
| I felt bad we had to miss out on Italy, so... | Я плохо себя чувствую из-за того, что мы пропустили Италию... |
| I just want to know how bad it'll be. | Я только хочу знать, насколько всё плохо. |
| But not bad enough for you to lose your place. | Но не настолько плохо, чтобы ты потеряла место. |
| And it reminds me that things aren't so bad. | Это напоминает о том, что все не так плохо. |
| Good or bad... they also enjoy their youth more | Хорошо или плохо... они к тому же больше радости получают от своей молодости. |
| It's bad enough my mother's power was consecrated with your ancestors. | Это достаточно плохо, мощи моей матери были освящены с Вашими предками. |
| It's not all bad, Whenua. | Это не так плохо, Венуа. |
| And, by the way, my dancing was not that bad. | Кстати, я не так уж плохо танцевал. |
| Well... It's not bad. | Ну... всё не так уж плохо. |