Inspector Robinson, this is very bad business. |
Инспектор Робинсон, дело очень плохо. |
I do bad things - things I couldn't tell Betsy about. |
И... я плохо поступила - я не могла бы сказать Бетси об этом. |
Her being captured is as bad as it gets. |
Если ее поймали - то дело плохо. |
This class actually doesn't look bad. |
Этот предмет выглядит не так уж плохо. |
Maybe it wouldn't be so bad if we saw more of each other. |
Возможно, будет не так уж плохо узнать друг друга. |
I didn't think it was that bad, actually. |
Вообще-то я не думал, что всё так плохо. |
I can talk to that if things get bad. |
Я могу рассказать ему, когда всё плохо. |
Just in case things do go bad... |
В случае, если дела пойдут плохо... |
They're not that bad, look at these things. |
Все не так плохо, посмотрите. |
It's bad enough you're making me sit in a rental car. |
То, что вы заставляете меня сидеть во взятой напрокат машине, уже достаточно плохо. |
Honey, it's not that bad. |
Милая, все не так плохо. |
Even though I didn't look it, I felt really bad. |
Хоть я и не видел этого, мне было ужасно плохо. |
And the English all being bad. |
и... про то как всё английское плохо... |
[sobbing] You're just so good, you make the rest of us look bad. |
Ты настолько хороша, что заставляешь нас выглядеть плохо. |
Not quite as bad as that. |
Все не так плохо, Джордж. |
It's not bad but suddenly you get scared. |
Это не плохо, но внезапно становится страшно. |
I felt bad we had to miss out on Italy, so... |
Я плохо себя чувствую из-за того, что мы пропустили Италию... |
I just want to know how bad it'll be. |
Я только хочу знать, насколько всё плохо. |
But not bad enough for you to lose your place. |
Но не настолько плохо, чтобы ты потеряла место. |
And it reminds me that things aren't so bad. |
Это напоминает о том, что все не так плохо. |
Good or bad... they also enjoy their youth more |
Хорошо или плохо... они к тому же больше радости получают от своей молодости. |
It's bad enough my mother's power was consecrated with your ancestors. |
Это достаточно плохо, мощи моей матери были освящены с Вашими предками. |
It's not all bad, Whenua. |
Это не так плохо, Венуа. |
And, by the way, my dancing was not that bad. |
Кстати, я не так уж плохо танцевал. |
Well... It's not bad. |
Ну... всё не так уж плохо. |