And apart from your glaring lack of standards, this isn't a bad thing. |
И не только от твоего явного отсутствия стандартов, это не плохо |
All right, this isn 't so bad. |
Ладно, не так уж все и плохо. |
I know, I feel really bad, but I have to go because of orientation. |
Я знаю, я чувствую себя плохо, но мне нужно идти на собеседование. |
Dawn, still bad out there? |
Дон, там все еще плохо на улице? |
That's neither good, nor bad, because now we can all be "chums" together. |
И это ни хорошо, ни плохо, потому что теперь мы можем быть "приятелями" все вместе. |
If it stops us from noticing the problems that are around us, well, that's bad. |
Если оно мешает нам замечать существующие вокруг проблемы, тогда это плохо. |
To be honest, mrs. Tucker, we think Craig has a bad influence on our boys. |
Будем честными, мы считаем, что ваш сын, плохо влияет на мальчиков. |
We tried to thank them, but we could tell they still felt bad about it. |
Мы попытались их поблагодарить, но им, наверное, всё ещё было плохо из-за случившегося. |
If you were feeling bad, I'd do it for you. |
Если бы тебе было плохо, я бы сделал это ради тебя. |
I wanted to say I'm sorry for treating you bad the past couple of years. |
Я хотел сказать, что сожалею о том, как плохо обращался с тобой в прошедшие два года. |
Were you trying to be that bad, or are you just a terrible actress? |
Вы старались выглядеть так плохо, или вы просто ужасная актриса? |
I feel so, so bad. |
Я чувствую так, так плохо. |
Maybe it's so bad that it's good. |
Возможно, это так плохо, что это хорошо. |
But when I try and remember a specific episode, I'd say that just then I felt rather bad. |
Но когда я вспоминаю конкретный момент, я бы сказала, что чувствовала себя плохо. |
Can't you see it's not all bad? |
Неужели ты не можешь увидеть, что всё не так плохо? |
The truth was no matter how bad I felt I was still very attracted to him. |
Правда была в том что как бы плохо мне ни было меня всё равно тянуло к нему. |
And that's bad because you hate chicken piccata? |
И это плохо потому, что ты ненавидишь курицу? |
And that's... that's very bad if that happens to me. |
И это очень-очень плохо, если мяч туда улетает у меня. |
I'm not afraid of anybody, and I never said ambition was a bad thing. |
Я никого не боюсь и никогда не говорила, что амбиции - это плохо. |
Well, I hope it's not as bad as it sounds. |
Я надеюсь, что все не так плохо. |
I also learned it's not a bad idea to keep almonds in your pocket at all times in case of emergencies. |
Я так же научилась, что не плохо всегда иметь орехи в кармане на экстренный случай. |
I'm so bad at this, I was about to lean through. |
Я так плохо это делаю, я чуть не просунул голову сюда. |
It's bad to talk to strangers, but I am a good citizen. |
Слушай, я... я знаю, говорить с незнакомцами плохо, но я правда добропорядочный гражданин. |
Yun Hwa you're bad work habit's back |
к тебе вернулась привычка плохо работать? |
It just didn't sound like it was that bad over there. |
Там вроде бы не так плохо. |