Английский - русский
Перевод слова Bad
Вариант перевода Плохо

Примеры в контексте "Bad - Плохо"

Примеры: Bad - Плохо
Legalized gambling is a bad idea. Легализация азартных игр - это плохо.
I know this is really bad. Я знаю, что это очень плохо.
Yes, Jeff, that is decidedly bad. Да, Джеф, это явно плохо.
Come on, can't be that bad. Да брось, всё не так плохо.
It's not half as bad as it looks. Всё не так плохо, как выглядит.
It's bad enough I saw his blown-up car on the news. Это достаточно плохо, видел в новостях, его машина взорвалась.
You're making yourself look bad. Ты выглядишь плохо из-за самой себя.
The pain is never as bad as the anticipation. Это не так плохо, как все думают.
You know, your mother was bad with money, too. У твоей матери тоже было плохо с деньгами.
It may not be that bad. Думаю, не так всё плохо.
Maybe it won't be so bad. Может, всё будет не так уж плохо.
It's not that bad, Sarge. Это не так уж плохо, сержант.
Wasn't so bad, out in the field today, with Rich. Не так плохо было, работать сегодня с Ричем.
So maybe it wasn't so bad after all. Так что может все было на так уж плохо.
That's actually not half bad. Это и вполовину не так плохо.
It can't be that bad. Ну, не настолько же плохо.
You have no idea how bad it got after you left. Ты не представляешь, как стало плохо, когда ты уехал.
Still treating us bad, too. Все равно они плохо с нами обращаются.
I felt like my life was over at 28, and that felt really bad. Как будто моя жизнь закончилась в 28, и это было реально плохо.
So, I told myself it wasn't that bad. И я убедил себя, что это не так плохо.
An Earth woman, living on a planet where love, - emotion is bad taste. Земная женщина, живущая на планете, где любовь и эмоции - это плохо.
If he's that bad at blending in, he'll leave a trail a mile wide. Если он настолько плохо умеет сливаться с толпой, то должен оставить след шириной в милю.
He'd had a bad reaction to the drugs he'd taken. Организм плохо среагировал на принятые наркотики.
I knew it was bad, but... Я знала, что всё плохо, но чтобы...
Daniel, some days, even the good things you do are bad. Дэниел, иногда даже то хорошее, что ты делаешь, плохо.