Not bad considering that the radio stations reached almost by accident (Johnny Walter, a BBC broadcaster, chose to represent the Transformer, which was to be presented as album of the week) and almost no one understood what it was in the beginning. |
Не плохо если учесть, что радиостанции достиг почти случайно (Johnny Уолтер, телекомпания BBC, выбрал для представления трансформатор, который должен был быть представлен в виде альбома в неделю) и почти никто не понимал, что это Оно было в начале. |
Would it really be so bad to back down? |
Это будет очень плохо, если мы всё вернём? |
(Sighs) I still feel really bad, though. I mean, |
Я до сих пор чувствую себя плохо. |
It was so bad, I told myself this morning if a beautiful girl doesn't walk into this elevator and rescue me, I am riding all the way to the top and I am jumping off. |
Это было настолько плохо, что я сказал себе - сегодня утром, если красивая девушка не войдёт в этот лифт и не спасёт меня, я доеду до самого верха и спрыгну оттуда. |
And I'm supposed to play the role of the bad, right? |
И я должен играть роль плохо, не так ли? |
It seems like she's real worried about Smash, about this girlfriend of his, she thinks is a bad influence. |
Было похоже, что она на самом деле волнуется за Смэша, из-за его девушки, она думает, что та на него плохо влияет. |
That's not bad, is it? |
Не так уж и плохо, да? |
Run! Hin Hung, I can't defeat you on the ground, but your balance is bad |
Хин Ханг, на земле тебя не победить, но твоё дело плохо. |
You think Jack Donagee sits up there and worries if people are saying bad things about him? |
Ты думаешь, что Джек Донаги сидит там наверху и переживает, что о нем говорят плохо? |
Yes, this is all very bad, but doesn't she make you just want to let go? |
Да, все это очень плохо но разве она не заставляет тебя хотеть бросить все? |
I would have teach you to steal bikes you wouldn't have turned that bad! |
Тогда бы я научил тебя воровать велосипеды, и ты не кончил бы так плохо. |
I don't know how to judge anymore what's good, what's bad, if I... someone mentioned him to me on the phone five minutes ago, and I... |
Я не знаю, как отличать теперь, что хорошо, а что плохо, если я... Кое-кто упомянул его по телефону пять минут назад, и я... |
Well, if I treated you so bad, how come you came back? |
Если все было так плохо, что ж ты снова сюда прибежал? |
That's not bad, is it? |
Это не плохо, не так ли? |
When I saw how bad things were I told myself that I had to get out of there |
Когда я увидел, насколько плохо всё было... я сказал себе, я должен выбраться отсюда. |
Not bad, how have you been? |
Не плохо, а ты как поживаешь? |
It closed out bad, right? - Is that what he told you? |
Плохо всё кончилось, да? - Это он тебе сказал? |
If I ever get that bad, you'd tell me, right? |
Если я буду пахнуть так же плохо, ты мне об этом скажешь, так ведь? |
(IN ENGLISH) You bad angry, G? |
Я... в гневе... очень плохо. |
Tammy, it's not that bad. |
ТЭММИ, НЕ ТАК ВСЁ ПЛОХО. |
You mean, old and ugly, that wouldn't have been that bad? |
Будь она старой и страшной, было бы не так плохо? |
I can't fathom these Americans always whining and going on about how they got it so bad. |
Я всегда слышу, как эти Американцы плачут, что у них все плохо |
I think there was a thing called totalitarianism, which was bad, and I think there should be pluralism in society. |
Я полагаю, существовало нечто, что называлось тоталитаризм, и это было плохо, и я полагаю, что в обществе должен быть плюрализм. |
If it's that bad that you're going to die, why didn't you hold her back more? |
Если всё настолько плохо, почему ты не пытался её удержать? |
ls it that bad, Jojo? |
Жожо, неужели всё так плохо? |