| You thought it was bad when I owned you, Hank? | Думал было плохо, когда я тобой владел, Хэнк? |
| And I'm not a bad guy, but, you know, they've given me a two million dollar budget to prosecute someone. | Я не плохо парень, но, знаете, мне дали 2 миллиона долларов бюджета, чтобы кого-нибудь наказать. |
| I'd like to say it's not as bad as it looks, but... | Хотел бы сказать, что все не настолько плохо, как выглядит, но... |
| What's so bad about dreaming of a better home? | Разве это плохо - мечтать о таком доме? |
| There you go, now that's not bad. | Вот так, уже не плохо. |
| It could have been a gas leak, but it's bad. | Может быть утечка газа, но это плохо. |
| I'm afraid Freddie was a little bit of a bad boy last night. | Боюсь, Фредди вчера себя плохо вёл. |
| Is it bad that I've REALLY missed this? | Плохо, что я на самом деле скучала по этому всему? |
| Attacking the Widow was a bad idea. | нападение на Вдову было плохо идеей. |
| I'm sorry, Frank, I didn't realize things were so bad. | Прости, Фрэнк, я не знала, что все так плохо. |
| Sorry. Very, very, very bad. | Очень, очень, очень плохо. |
| All mixed up with no telling what's good or what's bad. | Всё перемешалось, и не скажешь уже, что хорошо, а что плохо. |
| It hasn't all been this bad. | Это было не так уж плохо. Правда. |
| Well, it does sound bad when you put it like that. | Из ваших уст это прозвучало плохо. |
| It's not so bad if I don't think about the trial. | Всё не так уж и плохо, если не думать о суде. |
| Peter, that former President Clinton is nothing but a bad influence! | Питер, этот бывший президент на тебя плохо влияет! |
| Now, in our opinion, that fact alone is bad enough. | По нашему мнению, одно это уже очень плохо. |
| As bad as he treated us, I still couldn't abide the thought of him going to the electric chair. | Несмотря на то, как плохо он с нами обращался, меня все еще пугает мысль о нем на электрическом стуле. |
| I feel like I got a bad start at school. | В этой школе мои дела и так идут плохо... |
| I had no idea how bad it was till I read his e-mails last night. | Я не знала, как плохо у него шли дела, пока не прочитала утром его е-мейл. |
| Is it that bad, Jojo? | Жожо, неужели всё так плохо? |
| It was not that bad, okay? | Всё было не так плохо, да? |
| And he helps us when things get bad and the devil tries to hurt us. | Он помогает нам, когда все плохо и дьявол пытается сделать нам больно. |
| And the only way to do that is, first, you don't deny how bad it is. | И единственный способ сделать это - не отрицать, насколько всё плохо. |
| Things had gotten bad with your mom and he wanted you to be here while he tried to get her into a hospital. | С твоей мамой было очень плохо и он хотел, чтобы ты была здесь, пока он устроит ее в больницу. |