Английский - русский
Перевод слова Bad
Вариант перевода Плохо

Примеры в контексте "Bad - Плохо"

Примеры: Bad - Плохо
All right, seals are our friends, fur coats are bad, horrid, uncool. Хорошо, тюлени наши друзья. шубы - это плохо, ужасно и некруто.
it wasn't that bad, right? Это не было плохо, правда?
Well, if by "bad" you mean "not good," then yes. Если под плохо ты подразумеваешь "нехорошо", то да.
You know things have gotten bad when your drug dealer tells you you need help. Но ты понимаешь, что все плохо, когда твой дилер говорит, что тебе нужна помощь.
Now, she saw her get shot, and that's bad. Так вот, она видела, как ее застрелили, и это плохо.
Kendra money and she thought, how bad can it be? Кендре денег и она подумала, насколько плохо это может быть?
That wasn't so bad, was it? Это не было так плохо, да?
It's not bad enough I'm in prison, but now I have to be in here with you. Недостаточно плохо что я в тюрьме, теперь я должна быть здесь с тобой.
It's bad enough we've never done it at night. Плохо, что этого не бывает ночью...
What I'm saying is maybe that wouldn't be so bad. Я лишь хочу сказать, что всё может быть не так плохо.
Oliver said that the only reason that things got so bad was because Ray and I weren't there to help. Оливер сказал, что единственная причина, почему все плохо - это потому что Рэй и я не были там, чтобы помочь.
Do that and you send Eichen into lock down which would be bad. Если это случится, Эйкен перекроют, что очень плохо для нас.
You know, for what it's worth, having a little balance is not so bad. Ты знаешь, чего это стоит, немного баланса не так уж и плохо.
All right, how bad was it? Ну ладно, насколько всё было плохо?
Marshall, you being 18 isn't a bad thing. То, что тебе 18, не так уж плохо.
Louis, I know you're feeling bad, but right now, Donna is under the gun. Луис, я понимаю, что тебе плохо, но Донна сейчас под прицелом.
Yes, but I didn't think it was that bad. Да, понимаю, но не все так плохо...
You think Kent Davison is a bad thing? Да. Ты думаешь, что Кент Дэвисон - это плохо?
At the current rate of increase, 6 months, but it'll be bad way before that. Судя по текущей скорости роста - полгода, но всё будет плохо еще до этого.
The doctor said you were defiant and a bad influence on the other girls. Доктор сказал, что ты дерзила и плохо влияла на остальных девочек
I hope this isn't as bad as it feels. надеюсь, это не так плохо, как чувствуется.
Wait, isn't that bad? Погодите, а разве это не плохо?
Well, is that so bad right now? Это так плохо на данный момент?
How can you be so good at analyzing people and so bad at interacting with them? Как ты можешь так хорошо анализировать людей и так плохо взаимодействовать с ними?
My heart is hurting, and it feels... bad! Моё сердце болит, и это... плохо