| At the moment, I don't know how bad, but certainly we're three buses, a long walk and eight quid in a taxi from good. | На данный момент, я не знаю, насколько это плохо, но мы точно в расстоянии трех автобусных остановок, долгой прогулки и восьмифунтовой поездки на такси от "хорошо". |
| Feel as bad as I do? | Тебе так же плохо, как мне? |
| That's a bad thing, so don't do that either. | Но это очень плохо, больше так не делай. |
| Well, aside from not being able to eat corn on the cob, Which I love, it's not so bad. | Ну, кроме того, что я не смогу есть кукурузу в початках, которую я люблю, это не так уж плохо. |
| If I met her I wanted to tell her she was bad to dump us. | Если бы я встретил её... то хотел бы сказать, что она плохо поступила, бросив нас. |
| It's not that bad, is it? | Это не так уж и плохо, разве нет? |
| If he's back to his old ways, how bad can it get? | Если он вернется к своим старым трюкам, насколько все станет плохо? |
| l promise you, it won't be so bad. | Я обещаю, всё будет на так уж и плохо. |
| Not everything about being married to me was bad, was it? | Не все было так плохо в браке со мной? |
| Which means, two out of three ins of bad, right? | Это значит, что два из трех не плохо, так? |
| No matter how bad you're doing, chances are Jack's doing much worse. | Не важно, как плохо тебе сейчас, придет Джек, и тебе станет гораздо хуже. |
| "My loves, I'm leaving this house. I feel so bad..." | Мои любимые, я решила покинуть этот дом, мне так плохо... |
| I know I said it wasn't that bad, but that's not exactly true. | Знаю, я сказал, что все был не так плохо, но это не правда. |
| Well, if things were that bad, why not just get a divorce? | ну, если все было так плохо, почему бы просто не развестись? |
| It's bad enough that you do it in our personal life, but now it's affecting how you treat me out in the field. | Плохо уже то, что ты так поступаешь в личной жизни, но теперь это затрагивает и работу. |
| It is, in fact, not that bad, sir, Because, once again, I'm not that kind of indian. | На самом деле это не плохо, сэр, потому, что я по происхождению индус, а не индеец. |
| I may not be garden fresh, but I don't smell that bad. | Я может и не цветами пахну, но и не так плохо. |
| Now, you have to ask yourself if you should take this lifesaver I'm pushing your way or if you think that it smells a bit bad and drown instead... | Теперь вы должны спросить себя Должны ли вы взять этот спасательный круг, который я вам бросаю или он пахнет слишком плохо и вы предпочтете утонуть... |
| People give it a bad press, but I'm never upgrading! | О ней плохо отзываются в прессе, но я никогда не буду ее апгрейдить. |
| Risky question - good thing or bad thing? | мелый вопрос - это хорошо или плохо? |
| Now, Elizabeth, I like to look someone in the eye and smile when I say that what you're doing is bad. | А теперь, Элизабет, вот что: мне нравится смотреть человеку в глаза и улыбаться, когда я говорю - то что ты делаешь, ты делаешь плохо. |
| Naomi, how bad do you want me to feel about myself? | Наоми, как плохо ты хочешь, чтобы я себя чувствовала? |
| Was it really that bad at your parents' condo that you couldn't wait until Wednesday? | Так ли было плохо в квартире твоих родителей, что ты не могла подождать до среды? |
| Is it so bad, where you're from? | Разве у тебя дома так плохо? |
| Was I bad to her, Queenie? | Я разве плохо с ней обращался, Куини? |