At the moment, I don't know how bad, but certainly we're three buses, a long walk and eight quid in a taxi from good. |
На данный момент, я не знаю, насколько это плохо, но мы точно в расстоянии трех автобусных остановок, долгой прогулки и восьмифунтовой поездки на такси от "хорошо". |
Feel as bad as I do? |
Тебе так же плохо, как мне? |
That's a bad thing, so don't do that either. |
Но это очень плохо, больше так не делай. |
Well, aside from not being able to eat corn on the cob, Which I love, it's not so bad. |
Ну, кроме того, что я не смогу есть кукурузу в початках, которую я люблю, это не так уж плохо. |
If I met her I wanted to tell her she was bad to dump us. |
Если бы я встретил её... то хотел бы сказать, что она плохо поступила, бросив нас. |
It's not that bad, is it? |
Это не так уж и плохо, разве нет? |
If he's back to his old ways, how bad can it get? |
Если он вернется к своим старым трюкам, насколько все станет плохо? |
l promise you, it won't be so bad. |
Я обещаю, всё будет на так уж и плохо. |
Not everything about being married to me was bad, was it? |
Не все было так плохо в браке со мной? |
Which means, two out of three ins of bad, right? |
Это значит, что два из трех не плохо, так? |
No matter how bad you're doing, chances are Jack's doing much worse. |
Не важно, как плохо тебе сейчас, придет Джек, и тебе станет гораздо хуже. |
"My loves, I'm leaving this house. I feel so bad..." |
Мои любимые, я решила покинуть этот дом, мне так плохо... |
I know I said it wasn't that bad, but that's not exactly true. |
Знаю, я сказал, что все был не так плохо, но это не правда. |
Well, if things were that bad, why not just get a divorce? |
ну, если все было так плохо, почему бы просто не развестись? |
It's bad enough that you do it in our personal life, but now it's affecting how you treat me out in the field. |
Плохо уже то, что ты так поступаешь в личной жизни, но теперь это затрагивает и работу. |
It is, in fact, not that bad, sir, Because, once again, I'm not that kind of indian. |
На самом деле это не плохо, сэр, потому, что я по происхождению индус, а не индеец. |
I may not be garden fresh, but I don't smell that bad. |
Я может и не цветами пахну, но и не так плохо. |
Now, you have to ask yourself if you should take this lifesaver I'm pushing your way or if you think that it smells a bit bad and drown instead... |
Теперь вы должны спросить себя Должны ли вы взять этот спасательный круг, который я вам бросаю или он пахнет слишком плохо и вы предпочтете утонуть... |
People give it a bad press, but I'm never upgrading! |
О ней плохо отзываются в прессе, но я никогда не буду ее апгрейдить. |
Risky question - good thing or bad thing? |
мелый вопрос - это хорошо или плохо? |
Now, Elizabeth, I like to look someone in the eye and smile when I say that what you're doing is bad. |
А теперь, Элизабет, вот что: мне нравится смотреть человеку в глаза и улыбаться, когда я говорю - то что ты делаешь, ты делаешь плохо. |
Naomi, how bad do you want me to feel about myself? |
Наоми, как плохо ты хочешь, чтобы я себя чувствовала? |
Was it really that bad at your parents' condo that you couldn't wait until Wednesday? |
Так ли было плохо в квартире твоих родителей, что ты не могла подождать до среды? |
Is it so bad, where you're from? |
Разве у тебя дома так плохо? |
Was I bad to her, Queenie? |
Я разве плохо с ней обращался, Куини? |