| See Siggy, When you have such knowledge, Being married to a rich, old man isn't so bad. | Видишь, Зигги, обладая таким знанием, не так уж плохо быть замужем за богатым стариком. |
| Like there's some radio station Playing from far away with a bad connection. | Это когда радио играет далеко от тебя, да и ловит плохо. |
| That's not necessarily a bad thing. | Может, это не так уж плохо. |
| No, not bad at all. | Нет. Даже очень не плохо. |
| So you guys never knew how bad it really was. | так что вы, ребята, на самом деле не знали, как все было плохо... |
| I knew that no matter how bad I felt, I had to put myself aside and think only of Natalie. | Я знал, что неважно, насколько плохо я себя чувствую, я должен отставить это на второй план и думать только о Нэтали. |
| He did a very, very bad thing. | Он поступил очень, очень плохо. |
| Dad, it's not as bad as it looks. | Папа, это не так плохо, как выглядит. |
| Is it so bad that we're scared together? | Это плохо, что нам обоим страшно? |
| Well, all I know is that I felt bad before we were together, and now I feel good. | Ну, все, что я знаю - это то, что до того, как мы стали заодно, мне было плохо, а теперь - хорошо. |
| Maybe it's good, maybe it's bad. | Может, это и хорошо, может плохо. |
| Rosewood isn't all that bad, you know? | В Роузвуде не все так плохо, знаешь? |
| It's something I feel really bad about, but you need to know. | Мне от этого очень плохо, но ты должен об этом знать. |
| And Wales isn't as bad as people say. | В Уэльсе не так плохо, как говорят |
| Young, healthy, a tad unsophisticated, but not bad. | Молодой, здоровый Немного бесхитростный, но это не плохо |
| It's bad enough that we didn't recognize Katherine. | Это уже достаточно плохо, что мы не распознали Кэтрин |
| I used an acid and had a bad trip, just this. | Я проглотил пару колес, плохо прокатился, и это все. |
| You'll end up bad, believe me! | Ты плохо кончишь, это точно! |
| Is protecting my father such a bad thing? | Действительно ли защищать моего отца - это так плохо? |
| I mean, it's not as bad as your sister being unconscious in our sublevel, but... | Не так плохо, как то, что твоя сестра без сознания у нас в подвале, но... |
| Don't let the camera catch you looking bad! Smile! | Не давайте камере ловить вас плохо выглядящими! |
| No. It's not that bad, Vi. | Это не так то уж и плохо. |
| Can an adder's bite be that bad? | Неужели укус змеи - это настолько плохо? |
| Wait, how bad is it, exactly? | Погодите, а насколько всё плохо? |
| It's bad enough in my personal life, but now he's psyching me out in rehearsal. | У меня не все хорошо в личной жизни, Но теперь он плохо ко мне относится и на репетициях. |