See Siggy, When you have such knowledge, Being married to a rich, old man isn't so bad. |
Видишь, Зигги, обладая таким знанием, не так уж плохо быть замужем за богатым стариком. |
Like there's some radio station Playing from far away with a bad connection. |
Это когда радио играет далеко от тебя, да и ловит плохо. |
That's not necessarily a bad thing. |
Может, это не так уж плохо. |
No, not bad at all. |
Нет. Даже очень не плохо. |
So you guys never knew how bad it really was. |
так что вы, ребята, на самом деле не знали, как все было плохо... |
I knew that no matter how bad I felt, I had to put myself aside and think only of Natalie. |
Я знал, что неважно, насколько плохо я себя чувствую, я должен отставить это на второй план и думать только о Нэтали. |
He did a very, very bad thing. |
Он поступил очень, очень плохо. |
Dad, it's not as bad as it looks. |
Папа, это не так плохо, как выглядит. |
Is it so bad that we're scared together? |
Это плохо, что нам обоим страшно? |
Well, all I know is that I felt bad before we were together, and now I feel good. |
Ну, все, что я знаю - это то, что до того, как мы стали заодно, мне было плохо, а теперь - хорошо. |
Maybe it's good, maybe it's bad. |
Может, это и хорошо, может плохо. |
Rosewood isn't all that bad, you know? |
В Роузвуде не все так плохо, знаешь? |
It's something I feel really bad about, but you need to know. |
Мне от этого очень плохо, но ты должен об этом знать. |
And Wales isn't as bad as people say. |
В Уэльсе не так плохо, как говорят |
Young, healthy, a tad unsophisticated, but not bad. |
Молодой, здоровый Немного бесхитростный, но это не плохо |
It's bad enough that we didn't recognize Katherine. |
Это уже достаточно плохо, что мы не распознали Кэтрин |
I used an acid and had a bad trip, just this. |
Я проглотил пару колес, плохо прокатился, и это все. |
You'll end up bad, believe me! |
Ты плохо кончишь, это точно! |
Is protecting my father such a bad thing? |
Действительно ли защищать моего отца - это так плохо? |
I mean, it's not as bad as your sister being unconscious in our sublevel, but... |
Не так плохо, как то, что твоя сестра без сознания у нас в подвале, но... |
Don't let the camera catch you looking bad! Smile! |
Не давайте камере ловить вас плохо выглядящими! |
No. It's not that bad, Vi. |
Это не так то уж и плохо. |
Can an adder's bite be that bad? |
Неужели укус змеи - это настолько плохо? |
Wait, how bad is it, exactly? |
Погодите, а насколько всё плохо? |
It's bad enough in my personal life, but now he's psyching me out in rehearsal. |
У меня не все хорошо в личной жизни, Но теперь он плохо ко мне относится и на репетициях. |