Английский - русский
Перевод слова Bad
Вариант перевода Плохо

Примеры в контексте "Bad - Плохо"

Примеры: Bad - Плохо
I don't want Billy thinking that I'm a bad influence on you. Я не хочу, чтоб Билли думал, что я плохо на тебя влияю. Ты?
But not as bad as Brian's, so I'm not complaining. Всё не так плохо, как у Брайана, так что я не жалуюсь.
Because when Tucker and I spoke to her, I mentioned that he was Father Eugene's cousin, and let's just say a bad reaction. Потому что когда мы с Такером с ней говорили, я упомянула, что он кузен отца Юджина, и как только я это сказала, она... плохо отреагировала.
But if love's so great then why do I feel so bad right now? Если любовь столь прекрасна, то почему мне так плохо?
Maybe it's not such a bad thing to believe in something. Разве так плохо во что-то верить?
I know things could have turned out really bad... but I'm glad we're all okay. Знаю, что все могло бы обернуться плохо, но я рад, что мы в порядке.
Actually, it's not that bad. [ROARING] Фактически, это не так, чтобы плохо...
I have tried to save you from yourselves, but you have remained academically undisciplined, reckless, and a bad influence on each other. Я старался спасти вас от самих себя, но вы по прежнему отстаёте в учёбе, дерзите и плохо влияете друг на друга.
No matter what happened to you, or what will happen to you, it's not all bad. Не важно, что случилось с тобой или случиться, все не так плохо.
I mean, there was some good, some bad. Не очень хорошо но и не очень плохо.
It's bad enough he's gone, but to see you every day hating me for it. И так плохо, что его нет, так ещё видеть каждый день, как ты меня презираешь за это.
Magnus is doing what he can to help her, but it's bad. Магнус делает все, что в его силах, чтобы помочь ей, но все плохо.
Why would I stay here when all of you are talking bad about me? когда все вы говорите плохо обо мне?
Okay, could be good, could be bad. Может хорошо, а может и плохо.
But it was so bad, you had to leave before halftime? Всё было настолько плохо, что ты не досидел даже до середины?
So listen, Category 1 is bad, yes? Слушайте, первая категория - это плохо, да?
Charles, take out the past ten years, was it really so bad between us? Чарльз, если выбросить последние десять лет, разве мы так плохо с тобой ладили?
We were sitting in my room, smoking and talking about how bad we were. ћы сидели в моей комнате, курили и говорили о том, как нам плохо.
How many times did you insult him by telling him he had bad breath? Сколько раз ты оскорбляла его, говоря, что у него плохо пахнет изо рта?
My usual self can't be all that bad since I'm pretty sure Jack told the kids he has feelings for me. Думаю, что оно не так уж плохо, моё "как всегда"? Поскольку я уверена, что Джек обмолвился при детях, что у него ко мне чувства.
But if you want my advice... you just tell him you've been a bad boy, you ran away from home and you're sorry. Но мой вам совет - скажите им, что плохо себя вели и сбежали, и извинитесь.
Do you... do you think that something bad has happened? Вы... Вы думаете, что что-то плохо произошло?
I always say it doesn't matter if you play good or if you play bad. Я всегда говорю, неважно, хорошо ты играешь или плохо.
It used to be that the Glades were the worst part of the city, but now it seems like every other part is just as bad. Раньше считалось, что Глэйдс - худший район города, но сейчас получается, что во всём городе так же плохо.
We don't want to give off a bad vibe. Мы, же не хотим, чтобы она плохо подумала о нас?