It's not that bad over here. |
Не то, чтобы так плохо. |
That what might look bad, Cameron? |
Что может выглядеть плохо, Камерон? |
You know it's bad when even the doctor has to look it up in a book. |
Ты понимаешь, что все плохо, если даже доктор лезет в книжку. |
So peeping... bad, stalking... good? |
Значит, подглядывать плохо, а преследовать хорошо? |
And even more not bad when you start looking into the costs. |
тем более не плохо, когда начинаешь смотреть на цены |
Makes you feel a really bad pain right on your stomach. |
Тебе плохо, больно, так что невозможно даже дышать. |
Why, do you think it was bad? |
Что, ты думаешь, было плохо? - Нет. |
Was I that bad to you? |
Я так плохо обращался с тобой? |
Well, come on, it wasn't all bad. |
Ну же, не все так плохо. |
Maybe he was upset because you were so bad. |
Может, он расстроился, что ты так плохо танцевала? |
I felt bad about what I did to you for 25 years for no reason. |
Мне было плохо оттого, что я сделал, 25 лет без причины. |
I guess I'll have to, but he doesn't take bad news very well. |
Придется, пожалуй, но он плохо переносит дурные вести. |
It's not so bad really, as long as they get your box the right way up. |
На самом деле всё не так уж плохо, если только твою коробку поставят правильно. |
No, that's not so bad up here. |
А тут не так уж и плохо. |
You know, bad as it was being shot at, the times when Stephen blocked me out of his life were worse. |
Знаешь, как бы ни было плохо быть пристреленным, времена, когда Стивен выталкивал мня из своей жизни, были хуже. |
Is it really as bad as they say it is? |
Все действительно так плохо, как об этом рассказывают? |
You know, Millie, it'll end bad, I swear. |
Ты знаешь Милли, клянусь, это плохо кончится! |
For someone who wants me gone so bad, you could at least get out of my way. |
Для того, кто думает обо мне так плохо ты можешь, по-крайней мере, уйти с моей дороги. |
You have no idea how bad it gets. |
Ты не имеешь представления, как становится плохо! |
He's right, it's not that bad. |
Он прав, все не так плохо |
that it wasn't so bad to make money. |
что было бы не плохо срубить немного балабанов. |
The bad news is, of course, that he took out four mortgages That she never knew about to support his gambling habit. |
Плохо, что он из-за своей любви к азартным играм он взял четыре ипотечных кредита, о которых Лайза не знала. |
Esther said you had to drink a lot of it in order for there to be any bad effects. |
Эстер сказала, что надо выпить по-настоящему много, чтобы стало плохо. |
I bet it wasn't as bad as you think it was. |
Я уверена, что это было не так плохо, как ты думаешь. |
Because I knew that no matter what happened from that day on nothing could ever be that bad. |
Я знал, что бы ни случилось с этого дня уже никогда не будет плохо. |