| It's not that bad over here. | Не то, чтобы так плохо. |
| That what might look bad, Cameron? | Что может выглядеть плохо, Камерон? |
| You know it's bad when even the doctor has to look it up in a book. | Ты понимаешь, что все плохо, если даже доктор лезет в книжку. |
| So peeping... bad, stalking... good? | Значит, подглядывать плохо, а преследовать хорошо? |
| And even more not bad when you start looking into the costs. | тем более не плохо, когда начинаешь смотреть на цены |
| Makes you feel a really bad pain right on your stomach. | Тебе плохо, больно, так что невозможно даже дышать. |
| Why, do you think it was bad? | Что, ты думаешь, было плохо? - Нет. |
| Was I that bad to you? | Я так плохо обращался с тобой? |
| Well, come on, it wasn't all bad. | Ну же, не все так плохо. |
| Maybe he was upset because you were so bad. | Может, он расстроился, что ты так плохо танцевала? |
| I felt bad about what I did to you for 25 years for no reason. | Мне было плохо оттого, что я сделал, 25 лет без причины. |
| I guess I'll have to, but he doesn't take bad news very well. | Придется, пожалуй, но он плохо переносит дурные вести. |
| It's not so bad really, as long as they get your box the right way up. | На самом деле всё не так уж плохо, если только твою коробку поставят правильно. |
| No, that's not so bad up here. | А тут не так уж и плохо. |
| You know, bad as it was being shot at, the times when Stephen blocked me out of his life were worse. | Знаешь, как бы ни было плохо быть пристреленным, времена, когда Стивен выталкивал мня из своей жизни, были хуже. |
| Is it really as bad as they say it is? | Все действительно так плохо, как об этом рассказывают? |
| You know, Millie, it'll end bad, I swear. | Ты знаешь Милли, клянусь, это плохо кончится! |
| For someone who wants me gone so bad, you could at least get out of my way. | Для того, кто думает обо мне так плохо ты можешь, по-крайней мере, уйти с моей дороги. |
| You have no idea how bad it gets. | Ты не имеешь представления, как становится плохо! |
| He's right, it's not that bad. | Он прав, все не так плохо |
| that it wasn't so bad to make money. | что было бы не плохо срубить немного балабанов. |
| The bad news is, of course, that he took out four mortgages That she never knew about to support his gambling habit. | Плохо, что он из-за своей любви к азартным играм он взял четыре ипотечных кредита, о которых Лайза не знала. |
| Esther said you had to drink a lot of it in order for there to be any bad effects. | Эстер сказала, что надо выпить по-настоящему много, чтобы стало плохо. |
| I bet it wasn't as bad as you think it was. | Я уверена, что это было не так плохо, как ты думаешь. |
| Because I knew that no matter what happened from that day on nothing could ever be that bad. | Я знал, что бы ни случилось с этого дня уже никогда не будет плохо. |