Английский - русский
Перевод слова Bad
Вариант перевода Плохо

Примеры в контексте "Bad - Плохо"

Примеры: Bad - Плохо
Maybe... Well, maybe it wouldn't be so bad if she ran the country. Возможно, будет не так уж плохо, если она станет править страной.
The water's actually not that bad once you're in. А в воде не так уж плохо, когда нырнёшь.
I mean, when things were bad under President Clark you two said things on your show that no one else would dare to say. Когда все было очень плохо при президенте Кларке вы двое в своем шоу говорили такие вещи, которые никто бы не осмелился сказать.
Okay, I'm pretty sure it wasn't that bad, but this is how Uncle Marshall likes to tell the story. Хорошо, я уверен это было не так уж плохо, но именно так Дядя Маршал любит рассказывать эту историю.
On the other hand... maybe wounding him isn't such a bad idea after all. С другой стороны, может покалечить его было бы всё-таки не так уж плохо...
Look, look, no matter how bad it is, we cannot take you back down your timeline just to fix a tattoo. Слушай, даже если все настолько плохо мы не можем вернуть тебя назад во временной линии, только чтобы исправить татушку.
No, it's not bad, it's just unhelpful. Нет, не плохо, просто бесполезно.
You're going to be alone now, and you're very bad at that. Ты остаёшься один, а тебе это очень плохо удаётся.
It looks pretty bad, sir. это выглядит очень плохо, сэр.
I don't know whether that's good or bad. Не знаю, хорошо ли это или плохо
It looks bad, I know but I wanted to prove to my friends and to all of you that Noel is the person who's been tormenting us... Я знаю, всё выглядит плохо, но я хотела доказать своим друзьям и всем вам, что Ноэль - тот, кто мучал нас...
Good news for the team, bad news for me. Хорошо для команды, плохо для меня.
You pick the bad guy... the guy who hurts you or hurts other people. Ты выбрала плохо парня... того, кто ранит тебя и других людей.
Look, I know it looks bad, but the night of her party, she got into a big fight with her ex. Слушайте, я знаю это плохо выглядит, но тогда на вечеринке она сильно поссорилась с бывшим.
I just feel so bad, you know? Я просто чувствую себя так плохо, знаешь?
And rule number one in my country is when things get bad, go to the desert. А в моей стране первое правило таково: когда все плохо, иди в пустыню.
Good or bad you're the nearest thing I've had to a parent, so... [ЖЕН] Хорошо это или плохо... [ЖЕН] но ты был мне почти как отец, так что...
I mean, it's bad enough that these kids today have to make a date to play with each other. То есть, одно то уже плохо, что эти дети должны назначать свидание, чтобы поиграть друг с другом.
I've heard of a housing shortage but I never knew it was so bad you'd have to spend Christmas in a Police Box. Я слышал про недостаток жилья, но никогда не думал, что всё так плохо, что тебе пришлось справлять Рождество в полицейской будке.
We swore we'd never mention it again, so if he's here, it's bad. Мы поклялись никогда больше не упоминать это, так что, если он здесь, дело плохо.
It's not bad enough that I can't see, I have to sit here for two hours. Не так уж и плохо, что я ничего не вижу, ведь мне придётся сидеть тут два часа.
Kara. Please just go on the date first and have fun before you talk about it going bad. Кара, пожалуйста, сначала сходи на свидание и повеселись, а потом будешь говорить о том, что оно прошло плохо.
You're pretty weird, you make me feel uncomfortable, and you smell really bad. Ты очень странный, из-за тебя я чувствую себя неуютно, и ты очень плохо пахнешь.
We're doing all the work for you, and you're making your manager look bad. Мы делаем всю работу за тебя, и из-за тебя твой менеджер плохо выглядит.
Just... tell me if it's good or bad. Скажи лишь... плохо или хорошо.