Maybe... Well, maybe it wouldn't be so bad if she ran the country. |
Возможно, будет не так уж плохо, если она станет править страной. |
The water's actually not that bad once you're in. |
А в воде не так уж плохо, когда нырнёшь. |
I mean, when things were bad under President Clark you two said things on your show that no one else would dare to say. |
Когда все было очень плохо при президенте Кларке вы двое в своем шоу говорили такие вещи, которые никто бы не осмелился сказать. |
Okay, I'm pretty sure it wasn't that bad, but this is how Uncle Marshall likes to tell the story. |
Хорошо, я уверен это было не так уж плохо, но именно так Дядя Маршал любит рассказывать эту историю. |
On the other hand... maybe wounding him isn't such a bad idea after all. |
С другой стороны, может покалечить его было бы всё-таки не так уж плохо... |
Look, look, no matter how bad it is, we cannot take you back down your timeline just to fix a tattoo. |
Слушай, даже если все настолько плохо мы не можем вернуть тебя назад во временной линии, только чтобы исправить татушку. |
No, it's not bad, it's just unhelpful. |
Нет, не плохо, просто бесполезно. |
You're going to be alone now, and you're very bad at that. |
Ты остаёшься один, а тебе это очень плохо удаётся. |
It looks pretty bad, sir. |
это выглядит очень плохо, сэр. |
I don't know whether that's good or bad. |
Не знаю, хорошо ли это или плохо |
It looks bad, I know but I wanted to prove to my friends and to all of you that Noel is the person who's been tormenting us... |
Я знаю, всё выглядит плохо, но я хотела доказать своим друзьям и всем вам, что Ноэль - тот, кто мучал нас... |
Good news for the team, bad news for me. |
Хорошо для команды, плохо для меня. |
You pick the bad guy... the guy who hurts you or hurts other people. |
Ты выбрала плохо парня... того, кто ранит тебя и других людей. |
Look, I know it looks bad, but the night of her party, she got into a big fight with her ex. |
Слушайте, я знаю это плохо выглядит, но тогда на вечеринке она сильно поссорилась с бывшим. |
I just feel so bad, you know? |
Я просто чувствую себя так плохо, знаешь? |
And rule number one in my country is when things get bad, go to the desert. |
А в моей стране первое правило таково: когда все плохо, иди в пустыню. |
Good or bad you're the nearest thing I've had to a parent, so... |
[ЖЕН] Хорошо это или плохо... [ЖЕН] но ты был мне почти как отец, так что... |
I mean, it's bad enough that these kids today have to make a date to play with each other. |
То есть, одно то уже плохо, что эти дети должны назначать свидание, чтобы поиграть друг с другом. |
I've heard of a housing shortage but I never knew it was so bad you'd have to spend Christmas in a Police Box. |
Я слышал про недостаток жилья, но никогда не думал, что всё так плохо, что тебе пришлось справлять Рождество в полицейской будке. |
We swore we'd never mention it again, so if he's here, it's bad. |
Мы поклялись никогда больше не упоминать это, так что, если он здесь, дело плохо. |
It's not bad enough that I can't see, I have to sit here for two hours. |
Не так уж и плохо, что я ничего не вижу, ведь мне придётся сидеть тут два часа. |
Kara. Please just go on the date first and have fun before you talk about it going bad. |
Кара, пожалуйста, сначала сходи на свидание и повеселись, а потом будешь говорить о том, что оно прошло плохо. |
You're pretty weird, you make me feel uncomfortable, and you smell really bad. |
Ты очень странный, из-за тебя я чувствую себя неуютно, и ты очень плохо пахнешь. |
We're doing all the work for you, and you're making your manager look bad. |
Мы делаем всю работу за тебя, и из-за тебя твой менеджер плохо выглядит. |
Just... tell me if it's good or bad. |
Скажи лишь... плохо или хорошо. |