This is real life, and when things go bad, you can't just rewrite the ending like you did with us. |
Это настоящая жизнь, и когда дела идут плохо, ты не можешь просто переписать концовку, как ты сделал это в нашем случае. |
You have no idea how bad it is! |
Ты не представляешь, как это плохо! |
Are the meetings really that bad? |
Неужели на этих встречах так плохо? |
Well, how bad would the situation have to be? |
И насколько наше положение должно быть плохо? |
If Sophia releases the virus, how bad could it be? |
Если София выпустит вирус, насколько все может быть плохо? |
Coach Marin, how bad does it look? |
Тренер Мэрин, насколько все плохо? |
Normally, I don't drink like that, - but you are a very bad influence. |
Обычно я не пью столько, но ты плохо на меня влияешь. |
Did you understand why the company's doing so bad? |
А ты попробовал выяснить, почему дела идут плохо? |
Well, at least tell me if it was bad. |
Ну, скажи только на сколько это плохо. |
That's on the list, too - staring - it's bad. |
Это тоже есть в списке... пялиться... это плохо. |
And it's really, really bad. |
И это очень, очень плохо. |
All things considered, being shot is not as bad as I always thought it might be. |
Но в общем и целом, когда в тебя стреляют - это не так плохо, как я себе представлял. |
It's ACTING on them that makes you bad. |
Но плохой ты становишься, когда поступаешь плохо. |
It's bad that she has no time for reading a book, watching a movie. |
Плохо то, что некогда книгу почитать, фильм посмотреть. |
European integration's not bad, don't you agree Mr Ruvigny? |
Объединение Европы - это совсем не плохо, не так ли, сеньор Рувени? |
I came to help in his lab this summer, only, he's not working, which is bad enough. |
Этим летом я приехала помочь ему в лабаратории, но только, он не работает, что плохо. |
bad enough to know I'm still alive. |
Достаточно плохо для осознания, что я еще жива. |
Maybe dexter's a bad influence on him? |
Может быть, Декстер на него плохо влияет? |
You want this to have a bad ending? |
Ты хочешь, чтобы это плохо кончилось? |
How do I know what's bad to you? |
Откуда мне знать что для тебя плохо? |
Sir, I was just trying to do a bad job |
Сэр, я просто пытался плохо сделать свою работу |
You know, sometimes, they're bad, and they have to learn. |
Знаешь, иногда они, себя плохо ведут их надо проучить. |
Immigrants Hostel isn't so bad, and only I was happy with the trip. |
"В общежитии не так уж плохо." Лишь я была счастлива. |
Doctor said it wasn't bad, and they put her on antibiotics. |
Доктор сказал, что это не так уж плохо, и ей колят антибиотики. |
He knows when we've been bad or good. |
Он ведь знает, кто хорошо себя вёл, а кто плохо. |