Английский - русский
Перевод слова Bad
Вариант перевода Плохо

Примеры в контексте "Bad - Плохо"

Примеры: Bad - Плохо
Don't make a move unless things go bad. Начнете действовать, если дела пойдут плохо.
I think that's a good and a bad thing. Мне кажется, что это хорошо, хотя в тоже время и плохо.
No, it's not bad at all, I think it's a great thing. Нет-это совсем не плохо, наоборот это здорово.
You made me feel really bad about myself when you didn't call me. Ты заставил меня очень плохо думать о себе, когда ты мне не позвонил.
A senior attorney here this could be bad. Старший юрист тут, это может быть плохо.
They say you might be canceling tonight, so that must mean it's pretty bad. Говорят, что ты возможно отменишь сегодняшнее выступление, а это значит, что все довольно плохо.
I... I feel really bad about what I did to Jacob. Мне... действительно плохо от того, что я сделала с Джейкобом.
I know things are bad between you and Fitz, but... Я знаю, между тобой и Фитцем всё плохо, но...
You're isolating me, and it's bad business. Вы изолируете меня, что плохо сказывается на наших делах.
Being ravened isn't so bad. Не так уж это и плохо.
It's not as bad as all that. Не так уж все и плохо.
It really isn't bad now. Его нынче не так плохо делают.
Took it away when you were bad. Отбирали, когда ты плохо себя вела.
I don't think that makes you a bad man, Dr. Manchester. Я не думаю, что вы поступаете плохо, доктор Манчестер.
I'm thinking maybe it wasn't so bad being around chromes after all. Я думаю, может, это было не так уж и плохо, побывать среди хромов, в конце концов.
In general, a heart attack is bad. В общем, сердечный приступ - плохо.
Looks and smarts - not bad. Левая. - Красавица и умница - не плохо.
It's going to be a little bad at first, and then good. Сначала побудет чуточку плохо, а потом станет хорошо.
But it just doesn't hurt so bad anymore. Но... но мне уже не так плохо.
Then it's certainly just as bad as it sounds. Тогда это совершенно точно так плохо, как кажется.
It might not be so bad. Всё может оказаться не так плохо.
I had no idea things were so bad. Я и понятия не имел, что все так плохо.
Look, maybe it won't be so bad. Подожди, возможно все будет не так плохо.
It's where she took us when we'd been bad. В это место она приводила нас, когда мы плохо себя вели.
That doesn't seem that bad. Это, вроде, не плохо.