| Don't make a move unless things go bad. | Начнете действовать, если дела пойдут плохо. |
| I think that's a good and a bad thing. | Мне кажется, что это хорошо, хотя в тоже время и плохо. |
| No, it's not bad at all, I think it's a great thing. | Нет-это совсем не плохо, наоборот это здорово. |
| You made me feel really bad about myself when you didn't call me. | Ты заставил меня очень плохо думать о себе, когда ты мне не позвонил. |
| A senior attorney here this could be bad. | Старший юрист тут, это может быть плохо. |
| They say you might be canceling tonight, so that must mean it's pretty bad. | Говорят, что ты возможно отменишь сегодняшнее выступление, а это значит, что все довольно плохо. |
| I... I feel really bad about what I did to Jacob. | Мне... действительно плохо от того, что я сделала с Джейкобом. |
| I know things are bad between you and Fitz, but... | Я знаю, между тобой и Фитцем всё плохо, но... |
| You're isolating me, and it's bad business. | Вы изолируете меня, что плохо сказывается на наших делах. |
| Being ravened isn't so bad. | Не так уж это и плохо. |
| It's not as bad as all that. | Не так уж все и плохо. |
| It really isn't bad now. | Его нынче не так плохо делают. |
| Took it away when you were bad. | Отбирали, когда ты плохо себя вела. |
| I don't think that makes you a bad man, Dr. Manchester. | Я не думаю, что вы поступаете плохо, доктор Манчестер. |
| I'm thinking maybe it wasn't so bad being around chromes after all. | Я думаю, может, это было не так уж и плохо, побывать среди хромов, в конце концов. |
| In general, a heart attack is bad. | В общем, сердечный приступ - плохо. |
| Looks and smarts - not bad. | Левая. - Красавица и умница - не плохо. |
| It's going to be a little bad at first, and then good. | Сначала побудет чуточку плохо, а потом станет хорошо. |
| But it just doesn't hurt so bad anymore. | Но... но мне уже не так плохо. |
| Then it's certainly just as bad as it sounds. | Тогда это совершенно точно так плохо, как кажется. |
| It might not be so bad. | Всё может оказаться не так плохо. |
| I had no idea things were so bad. | Я и понятия не имел, что все так плохо. |
| Look, maybe it won't be so bad. | Подожди, возможно все будет не так плохо. |
| It's where she took us when we'd been bad. | В это место она приводила нас, когда мы плохо себя вели. |
| That doesn't seem that bad. | Это, вроде, не плохо. |