Английский - русский
Перевод слова Bad
Вариант перевода Плохо

Примеры в контексте "Bad - Плохо"

Примеры: Bad - Плохо
Don't be a bad influence on him. Не надо плохо влиять на него.
And second, I refuse to do bad job just because you can't keep up. И во-вторых, я отказываюсь делать работу плохо лишь потому, что ты не поспеваешь за мной.
You're saying I'm bad at my job. Вы говорите, что я плохо делаю свою работу.
I'm telling you this looks bad. Просто говорю, что это очень плохо.
I know I've been bad but I am still your daughter. Я знаю, я плохо себя вела, но я же все еще твоя дочь.
I'm not sayin' that it bad. А я и не говорю, что это плохо.
You know, it's bad when you can't believe a priest. Знаешь, это плохо, когда священнику нельзя верить.
Tonight shouldn't be all bad. Сегодня всё будет не так плохо.
And that's both good and bad. А это и хорошо, и плохо.
Which wasn't bad, but I felt cramped. Это, конечно, было не плохо, но как-то стесняло меня.
The pool is small, but it's not so bad. Бассейн мал, но это не так плохо.
More like you cried until she felt bad and stamped your papers. Скорее, ты плакал, пока ей не стало плохо... и она не поставила штамп.
I said it would be bad if the CIA or Chinese had it. Будет плохо, если ЦРУ или китайцы получат формулу.
Starting over isn't so bad, Dr. Brennan. Начинать сначала - не так уж и плохо, доктор Бреннан.
I said things can't be as bad as they looked. Сказала, что возможно, всё не так уж плохо, как кажется.
Almost got the back wheel up there, which wasn't bad. Почти что поднял заднее колесо, что не так уж и плохо.
This was very bad, of course. Это, конечно, было очень плохо.
I wanted to feel good instead of bad. Хотелось чувствовать себя хорошо, а не плохо.
Maybe it's not such a bad thing. Может, всё не так плохо.
Like these poor old winos didn't have it bad enough already. Как будто этим старым пьяницам и без того не достаточно плохо.
Honey, I know it looks bad now... Дорогой, я знаю, сейчас это выглядит плохо...
This goes bad, she's a hostage. Если дела пойдут плохо - она заложница.
Either way, it's baby stew, which is bad. В любом случае, это рагу из маладенцев, что очень плохо.
If things get bad, the CIA will back me up. Если дела пойдут плохо, ЦРУ прикроет меня.
When something smells bad, believe me, it's in the air like an earthquake. Когда что-то плохо пахнет, поверь мне, это в воздухе, как землетрясение.