so there's absolutely nothing you're feeling bad about? - no. |
Значит, нет ничего из-за чего ты чувствуешь себя плохо? |
How can I be a sociopath if I felt so bad after each... episode? |
Как я могу быть социопатом если я чувствовал себя так плохо после каждого... эпизода? |
Now, that all looks bad, but, Abby, I know that you're a good person. |
Это все плохо выглядит, но, Эбби, я знаю, что ты - хороший человек. |
Was the virus bad where you were? |
Там, где ты жил, все было плохо? |
So, why is this split a bad thing? |
Так, а почему этот осколок - это плохо? |
Well, you know, it's not so bad, the... Tiaras, the tea parties. |
Ну, знаешь, это не так-то и плохо, короны, чаепития. |
Don't you think they're just a bad judge of character? |
А ты не думала, что они просто плохо разбирались в людях? |
But I feel so bad and so tired all the time that... I actually got annoyed when I heard you come home from school. |
Но я так плохо себя чувствую и уставшая постоянно, что... что раздражаюсь, когда слышу, что ты пришел домой из школы. |
Dr. Laughlin, my friend Tyler, he's in trouble, and its sounds really bad, and I don't know where he is. |
Доктор Лафлин, мой друг Тайлер, он в беде, и это звучит действительно плохо, и я не знаю, где он находится. |
Right now it all looks really bad, right? |
Сейчас все выглядит плохо, не правда ли? |
Is it a bad sign when you drink so much that you can't open a new bottle? |
Это плохо, если ты выпил столько, что не можешь открыть другую бутылку? |
'This was especially bad in a city where there are 117 road accidents every DAY.' |
Это было особенно плохо в городе, где 117 аварий каждый день. |
He's just... he's in a bad way, okay? |
Просто... у него все плохо, понимаешь? |
And would it be a bad thing otherwise? |
А в другом случае это было бы плохо? |
There's heroes and villains, good and bad, right and wrong. |
Герои и злодеи, добро и зло, хорошо и плохо. |
I never thought that was bad until I saw your face when you found out I was. |
Я никогда не думала, что это плохо, пока не увидела твоё лицо, когда ты узнал. |
Okay, and how is that a bad thing? |
Ну и почему же это плохо? |
The thing is, it just started getting bad Right when I was getting accepted to lancer. |
Дело в том, что все пошло плохо как раз тогда, когда меня приняли в Лансер. |
I mean, do you realize without her help how frighteningly bad you would be? |
В смысле, ты понимаешь насколько бы плохо ты играл без ее помощи? |
It wasn't all bad, right? |
Не всё было плохо, да? |
It got so bad she wouldn't even believe me when I told her that I was... |
Все стало настолько плохо, что она не даже поверьте когда я сказал ей, что я был... |
It's bad enough that you'll be nearby, but it's our only chance to record him, because he will be looking for a wire. |
Достаточно плохо уже, что ты будешь поблизости, но это единственный шанс его записать, потому что он проверит жучок. |
Look, I'm sure Dylan's a lot of fun, but she's proving to be a very bad influence. |
Слушай, я уверен, что Дилан очень весело, но она очень плохо на тебя влияет. |
'It is bad enough I can't even walk by the photo lab... ' |
Это очень плохо, я не могу даже ходить в фотолабораторию |
It looks that you have a bad attitude no, Rat, it's OK. |
Ты, кажется, плохо себя ведёшь. Нет, Крыса. |