Английский - русский
Перевод слова Bad
Вариант перевода Плохо

Примеры в контексте "Bad - Плохо"

Примеры: Bad - Плохо
the bad news is that time flies. Плохо, что время быстро летит.
Thinking about Khaleesi, it's bad! я думаю о Кхалиси, это плохо!
Then you have another type of person always thinks they're well, no matter how bad they are. Еще есть другой всегда думает что в порядке, не важно насколько ему плохо.
talking over drinks or yogurt about an appendix removal, it would sound just as bad. разговаривающих за выпивкой или йогуртом об удалении аппендикса, это звучало бы так же плохо.
It's a bad thing 36 people lived? Разве плохо, что выжили 36 человек?
Milos, I can assure you, I had no intention of telling anyone about your unbelievably bad tennis playing. Милош, уверяю тебя, я не собираюсь никому говорить... как плохо ты играешь в теннис.
That sideways twist is called an "ulnar deviation, "and it's very bad. Этот поворот в сторону, называется "Локтевым отклонением", и это очень плохо.
It's bad enough having him back in the cottage, but letting him profit from it is indecent. Уже то плохо, что он живет в этом домике, но позволить ему на нём заработать - это нечестно.
I ask the question differently: Is that necessarily bad? Иначе спрошу: обязательно ли это плохо?
Doctors are always so bad at looking after themselves, aren't they? Врачи всегда плохо следят за собой, так ведь?
It looked bad at the end, but you have to admit that for a second I had it under control. Все закончилось плохо, но признай, что сначала я контролировал ситуацию.
Jimmy, man, I'm at your brother's, and he's bad. Я у твоего брата, и ему плохо.
Doctor never says, Well, your condition isn't as bad as we thought. Врач никогда не говорит, Ну, ваше состояние не так плохо, как мы думали.
See, now is that so bad? Видишь, и что, всё настолько плохо?
You nearly killed a patient, lied to the chief of surgery and made me, your resident, look bad. Вы чуть не убили пациента, солгали шефу хирургии, и добились, что я, ваш ординатор, выгляжу плохо.
It's not that bad, surely? Всё не так плохо, я уверен.
Doing nothing is just as bad as doing the wrong thing. Ничего не делать - так же плохо, как сделать что-то плохое.
All right, well, you don't have to make it sound like a bad thing. Ладно, ну ты не должен вести себя так как будто это плохо.
That wasn't so bad, really. Было не так уж плохо, да?
It's not all bad though, they were spared having to see their grown son wear a WHISTLE. Но не всё так плохо, родителям дали возможность видеть, что их сын носит гудок.
That was bad, and nothing's Это было плохо, и ничего не
Except this one was piloted by a man who not only expected a woman in disguise, but also had a real bad case of face blindness. Только эту вёл человек, который не только ждал переодетую женщину, но также очень плохо различал лица.
It's bad, can you get here any faster? Всё плохо, вы можете приехать быстрее?
Even if I feed so bad? Сейчас, когда мне так плохо?
It wouldn't be so bad... Знаешь, было бы не так плохо,