Английский - русский
Перевод слова Bad
Вариант перевода Плохо

Примеры в контексте "Bad - Плохо"

Примеры: Bad - Плохо
It's bad enough wearing your sails out. Это достаточно плохо, надев свои паруса уходит.
Maybe it's not that bad. Может быть, это не так плохо.
But settling isn't always such a bad thing. Но остепениться не всегда так уж плохо.
Things are bad enough as they are. Все уже и так достаточно плохо, как есть.
The voice isn't so bad. Голос не так уж и плохо.
Very bad form to catch them. Так что очень плохо ловить их.
Why didn't you tell me business was so bad? Почему ты мне не рассказала, что с бизнесом было все настолько плохо?
Starving babies is bad, and illegal in many cultures. Морить детей голодом это плохо, и незаконно во многих культурах.
No matter how bad things get, they can get worse. Не имеет значения, как все плохо, может быть еще хуже.
I'm not disappointed because it was bad. Я разочарована не потому, что вышло плохо.
Once this swan was a little girl, who felt bad and wanted to die. Этот лебедь был раньше девушкой, ей было плохо, она хотела умереть.
It isn't bad experiencing such a life. Это не так уж и плохо прожить такую жизнь.
Which isn't nearly as bad as your failure as a father. Что еще не так плохо, в отличие от твоего провала в качестве отца.
And I think if something can bring us can't possibly be bad. Надеюсь, что если что-то и сблизило нас... это не так уж и плохо.
I've done some bad things but for the right reasons. Я поступал плохо, но по уважительной причине.
The others weren't this bad. С другими все было не настолько плохо.
In other cities, it's already bad, and people here see the writing on the wall. В других городах все уже плохо, люди увидят в этом предупреждение.
We have a situation, and it's bad. У нас проблема и всё плохо.
I don't know why everyone thinks that sneaking around is so bad. Я не знаю, почему все думают что отбивать и соблазнять парней плохо.
Bobby, it's not that bad. Бобби, всё не так плохо.
I know I've been bad to you. Знаю, что вела себя очень плохо с тобой.
Plus, I'm sure they weren't that bad. Плюс, я уверен, всё было не так уж и плохо.
It just didn't seem that bad at first. Сначала все не казалось так уж плохо.
But it's not so bad now anymore. Хотя, знаешь, теперь всё не так уж и плохо.
No... it wasn't that bad. Да нет... не всё так плохо было.