Английский - русский
Перевод слова Bad
Вариант перевода Плохо

Примеры в контексте "Bad - Плохо"

Примеры: Bad - Плохо
If I'd studied French harder when I was in school, I'd probably not be so bad at it now. Если бы я усерднее учила французский язык в школе, я бы не говорила сейчас на нём так плохо.
And, you know, a quick fix isn't always such a bad thing. И, знаешь, быстро что-то исправить не всегда так уж и плохо.
History. 'Cause she's a bad influence on you, and she always has been. С подругой - все, точка, потому что она плохо на тебя влияет.
If I felt bad about every patient that I couldn't help, then I don't make it through the day. Ну, если мне и чувствовать себя плохо Каждый пациент, что я не помогла и не сопротивлялся до конца дня.
Jim, bad news, Bill's turned. Плохо, что ты не можешь исполнить простой приказ.
The onesome was not so bad. Этому одному человеку не было так плохо
Jack said if things broke bad, he wanted me to give this to the police. Джек сказал, что если дела пойдут плохо, то я должна буду передать это полиции.
Why are you so bad at it? Ну почему у тебя так плохо это получается?
One day, after a particularly brutal lesson... left me in a very bad way, a teacher asked me who was responsible. Однажды, после особенно жестокого "урока"... для меня все кончилось довольно плохо, и учитель спросил, кто виноват.
Am I so bad with you that you grumble against me? Я так плохо обращаюсь с тобой, что ты на меня ворчишь?
Does it make me look bad? Почему? Это так плохо для меня?
It's not so bad really, as long as they get your box the right way up. О, это действительно не так плохо, пока никто коробку не переворачивает.
"lying is very bad." "Ложь - это очень плохо".
Quick - bio-fuels: good or bad? Быстро ответь... биотопливо - хорошо или плохо?
It's probably not that bad. I didn't get a thing right. Наверное, не так все плохо, Томми.
This is bad, because I can't change! Это плохо, потому что я не могу измениться!
That bad? It's not good. Так плохо? да уж не здорово
Well, you don't look... bad. Ну, ты не выглядешь... плохо
Alvarez's girl is a bad influence on my guy, Ms. DeWitt. I don't know why we insisted on Parent. Девчонка Альварес плохо влияет на моего парня, мисс ДеВитт, я не понимаю, почему мы выбрали для этого Папочку.
It's bad enough to have a broken heart, but to have it splashed all over the newspapers... Это действительно плохо для разбитого сердца, но это единственная сенсация во всей газете...
Who said a cart was a bad idea? Кто ныл, что с повозкой плохо придумано?
It's not a bad thing finding out that you don't have all the answers. Не так и плохо, что ты не знаешь все ответы.
Are you so bad at maths that you can't wait? У тебя так плохо с математикой, что не можешь подождать?
Is it so bad to long for a private jet? Разве это так плохо, подумать о частном самолете?
Not everything about The Wave was bad. Но не все в Волне плохо!