If I'd studied French harder when I was in school, I'd probably not be so bad at it now. |
Если бы я усерднее учила французский язык в школе, я бы не говорила сейчас на нём так плохо. |
And, you know, a quick fix isn't always such a bad thing. |
И, знаешь, быстро что-то исправить не всегда так уж и плохо. |
History. 'Cause she's a bad influence on you, and she always has been. |
С подругой - все, точка, потому что она плохо на тебя влияет. |
If I felt bad about every patient that I couldn't help, then I don't make it through the day. |
Ну, если мне и чувствовать себя плохо Каждый пациент, что я не помогла и не сопротивлялся до конца дня. |
Jim, bad news, Bill's turned. |
Плохо, что ты не можешь исполнить простой приказ. |
The onesome was not so bad. |
Этому одному человеку не было так плохо |
Jack said if things broke bad, he wanted me to give this to the police. |
Джек сказал, что если дела пойдут плохо, то я должна буду передать это полиции. |
Why are you so bad at it? |
Ну почему у тебя так плохо это получается? |
One day, after a particularly brutal lesson... left me in a very bad way, a teacher asked me who was responsible. |
Однажды, после особенно жестокого "урока"... для меня все кончилось довольно плохо, и учитель спросил, кто виноват. |
Am I so bad with you that you grumble against me? |
Я так плохо обращаюсь с тобой, что ты на меня ворчишь? |
Does it make me look bad? |
Почему? Это так плохо для меня? |
It's not so bad really, as long as they get your box the right way up. |
О, это действительно не так плохо, пока никто коробку не переворачивает. |
"lying is very bad." |
"Ложь - это очень плохо". |
Quick - bio-fuels: good or bad? |
Быстро ответь... биотопливо - хорошо или плохо? |
It's probably not that bad. I didn't get a thing right. |
Наверное, не так все плохо, Томми. |
This is bad, because I can't change! |
Это плохо, потому что я не могу измениться! |
That bad? It's not good. |
Так плохо? да уж не здорово |
Well, you don't look... bad. |
Ну, ты не выглядешь... плохо |
Alvarez's girl is a bad influence on my guy, Ms. DeWitt. I don't know why we insisted on Parent. |
Девчонка Альварес плохо влияет на моего парня, мисс ДеВитт, я не понимаю, почему мы выбрали для этого Папочку. |
It's bad enough to have a broken heart, but to have it splashed all over the newspapers... |
Это действительно плохо для разбитого сердца, но это единственная сенсация во всей газете... |
Who said a cart was a bad idea? |
Кто ныл, что с повозкой плохо придумано? |
It's not a bad thing finding out that you don't have all the answers. |
Не так и плохо, что ты не знаешь все ответы. |
Are you so bad at maths that you can't wait? |
У тебя так плохо с математикой, что не можешь подождать? |
Is it so bad to long for a private jet? |
Разве это так плохо, подумать о частном самолете? |
Not everything about The Wave was bad. |
Но не все в Волне плохо! |