I'm sure it's not as bad as it seems. |
Уверен, все не так плохо, как кажется. |
It wouldn't be bad if she shared a room with Benvenuta. |
Было бы не плохо, если бы они жили вместе. |
I don't know, but... we do this together, like we used to when things got bad. |
Я не знаю, но... мы справимся со всем этим вместе, как и всегда, когда становилось плохо. |
That wasn't bad, right? |
Это не плохо, ведь так? |
It's all over the internet right now just how bad it is there. |
В интернете только и говорят о том, насколько у вас там все плохо. |
And I stashed the rest, thinking if some day things got really bad here I'd have the money to leave. |
И иногда я думаю, что если когда нибудь здесь станет совсем плохо у меня будут деньги чтобы уехать. |
You never heard him say anything bad about her? |
Привет. И никогда плохо не отзывался о ней? |
Did it look as bad as it felt? |
Это выглядело так же плохо как чувствовалось? |
I thought knowing how it happened would somehow, you know, make it not as bad. |
Я думал, если знаешь, как это произошло, то как-то, понимаете, это будет уже не так плохо. |
Well I don't know what a Koshka Brotherhood is, but it sounds bad. |
Что ж, я не знаю, что такое Братство Кошки, но это звучит плохо. |
So, all in all, it wasn't a bad first day. |
Ну, в общем и целом, первый день прошёл не так плохо. |
But on the other hand, having a little "me time" wasn't so bad. |
Но с другой, иметь немного времени для себя, не так уж и плохо. |
I was really bad today. I had two mochaccinos. |
Ну, на самом деле сегодня мне было плохо. |
Well, you know what, I'm sure it was not that bad, really. |
Послушай, наверняка всё было не так уж плохо. |
But that doesn't give you the right to those tempers of yours, or to treat me bad. |
Но это не дает тебе право вести себя так несдержанно, или плохо обращаться со мной. |
Honey, you know my eyes are bad and I don't like driving at night. |
Милая, ты же знаешь, я плохо вижу в темноте. |
Well, good or bad, it's what happens next. |
Хорошо это или плохо, но это случится. |
It was volcanoes, earthquakes or something like that, but I don't know, they said it was getting pretty bad. |
Вулканы, землетрясения, или что-то подобное, но я не знаю, они сказали, что это очень плохо. |
No matter how bad I felt, I had to face the day. |
Как бы плохо мне ни было, нужно было жить дальше. |
What, you think you've got it bad? |
Что, ты думаешь, это у тебя все плохо? |
I'm afraid if I see him, I'll feel really bad again. |
Я боюсь, что когда снова увижу его, мне станет плохо. |
Not when things were as bad as they were. |
Не тогда, когда все было так плохо. |
Just... looks bad when you see it. |
выглядит плохо, когда смотришь со стороны. |
There was a time not so long ago where I thought that was a bad thing. |
Не так уж давно, я был уверен, что это плохо. |
Working for Allied Command isn't so bad, is it? |
Разве работать на Союзное Командование настолько плохо? |