| Would it be so bad to turn out like me? | Разве настолько плохо стать такой, как я? |
| Look, Tommy, I understand that growing up in your neighborhood you must get really good at imagining how bad things can be. | Послушай, Томми, я понимаю, что, подрастая в твоем районе, Ты, наверное, очень хорошо представляешь, как плохо все может быть. |
| Why are you always talking bad about your sons, Victor? | Почему ты всегда плохо говоришь о своих сыновьях, Виктор? |
| It always ends bad, so why get started? | Всё заканчивается плохо, так что незачем начинать? |
| Is it bad that what she said made perfect sense to me? | Это плохо, что ее слова мне прекрасно понятны? |
| It's bad, okay, sir? | Все плохо, ладно, сэр? |
| I just wanted to make sure that Adam got to prayers on time today, because he was late last week, which was bad of him. | Просто хотел убедиться, что Адам вовремя придет к заутрене, потому что на прошлой неделе он опоздал, это выглядело плохо. |
| When I realized how bad things were, I decided I had to get out of there. | Когда я увидел, насколько плохо всё было я сказал себе, я должен выбраться отсюда. |
| Why would it be so bad If people figured out we're together? | Почему это так плохо, если люди узнают о наших отношениях? |
| By bad, I mean he lost a lot of money in the stock market after you left and we were forced to sell the house. | Плохо в смысле, когда ты уехала он потерял деньги на фондовом рынке, пришлось продать дом. |
| But he said, "however bad it gets", | И он говорил, "как бы плохо ни было", |
| I didn't realise how bad they'd got. | я не понимаю, как плохо они бы получили. |
| But maybe this is what we're seeing... and I don't know why that's such a bad thing. | Но может просто это то, что мы видим, и я не знаю, почему это так плохо. |
| Yes, Rush, that would be a bad thing. | Да, Раш, это было бы плохо. |
| To tell you the truth, this isn't so bad. | Честно говоря, не так уж и плохо. |
| Okay, obviously, this is bad, but please don't think this is a big deal. | Ладно, очевидно, что это плохо, но прошу, не придавай этому большое значение. |
| You just give up because you're feeling bad? | Ты просто сдашься, потому что плохо себя чувствуешь? |
| Maybe that will bug them and they'll play really bad. | Они могут стать кислыми и играть плохо. |
| Everybody started talking about how bad it was and you ended up giving up. | Все говорят о том как плохо это было и как вы сдались. |
| She's been off lately, but it got so bad tonight | Она неважно чувствовала себя какое-то время, но сегодня стало совсем плохо, я не смог больше ждать. |
| I don't know much about marriage, but it doesn't sound so entirely bad to me. | Знаешь, я не очень разбираюсь в браке,... но звучит это не так уж и плохо. |
| So it's not so bad if she isn't alone... | Так что всё не так плохо, раз она не одна... |
| If you think Sarge is the one who killed Eva, you are a very bad judge of character. | Если ты думаешь, что Сержант убил Еву, то ты плохо разбираешься в людях. |
| So that's why it was so bad? | Вот почему все было так плохо? |
| I just don't care any more what's good or bad. | Но я больше не хочу думать о том, что плохо, а что хорошо. |