Английский - русский
Перевод слова Bad
Вариант перевода Плохо

Примеры в контексте "Bad - Плохо"

Примеры: Bad - Плохо
My parents always said that she would turn out bad. Мои родители всегда говорили что эта девушка плохо кончит.
Okay, I'm really bad at initials. Ладно, я плохо разбираюсь в инициалах.
It's not so bad under here with you. С тобой здесь не так уж и плохо.
I mean, it might not be so bad if I know you're out there. В смысле, возможно, это будет не так уж и плохо, если я буду знать, что ты рядом.
I'll tell you how bad it is. Я скажу тебе насколько всё плохо.
I tell you, American economy, very bad. Я сказать, американский экономика есть очень плохо.
Not as bad as you do. Не так плохо, как ты.
Well, fun's not bad. Ну, развлечение - это не плохо.
Because it was a bad thing, and I need to make up for it. Ну, я поступил плохо и должен исправить это.
I was so hurt that I wanted to make you feel as bad as I felt. Мне было так больно что я хотела заставить чувствовать тебя также плохо, как чувствовала себя я.
Not bad, but not good. Не плохо, но и не хорошо.
My mother's just like that, enjoying making others look bad. Моя мама именно такая, любит делать другим плохо.
We feel really bad about that too, but... Нам от этого тоже очень плохо, но...
I had a bad one earlier. Я просто, мне было плохо раньше.
She didn't have a clue how bad that was. Она даже не подозревает, насколько это плохо.
But you don't seem to think it's so bad. Но похоже, вы и не думаете, что это так плохо.
But only when I was nervous or when things were really bad. Но это только, когда я нервничала или когда все было очень плохо.
It has a really bad picture of us on it. На этой фотографии мы плохо получились.
It-it-it felt so bad... and yet so good. Мне было так плохо и всё же так хорошо.
Things get bad enough, the poor start eating each other. Когда становится совсем плохо, бедняки начинают есть друг друга.
Listen, you know, it wasn't all bad. Послушай, не все же было так плохо.
That's not so bad if you admit it to yourself and act accordingly. Это не так уж плохо, если ты сам это признаешь и поступаешь соответственно.
You don't behave, you go in the bad girl closet. А когда ты плохо себя ведешь, ты отправляешься в чулан для плохих девочек.
Will end badly this century is going to end very bad son. Плохо закончится этот век, очень плохой будет конец.
In responding to these challenges, the Security Council's record has not been all bad. Отвечая на эти вызовы, Совет Безопасности не всегда действовал так уж плохо.