Английский - русский
Перевод слова Bad
Вариант перевода Плохо

Примеры в контексте "Bad - Плохо"

Примеры: Bad - Плохо
Johnny B. Goode's got friends at "The Inquisitor", but even with a correction, it's pretty bad. У Джонни Би. Гуда есть друзья в "Инкуизитор", но даже с исправлением все будет довольно плохо.
It knew it was going to be bad when I was nominated. Я знал, что кончится плохо, когда был назначен.
Is this as bad as it seems? Все настолько плохо, как кажется?
Why? Did you think it was bad? Что, ты думаешь, было плохо?
If you think this is bad, Wait till you start shaving. Если ты думаешь что это плохо вот, погоди, начнешь ты бриться.
And I got hurt today, and that's bad, too. А сегодня я попал в аварию, и это тоже очень плохо.
So we're not in such bad shape, considering. Так что, не так уж всё и плохо.
I know I've been bad. It's just... Я знаю, что плохо себя вела, просто...
The fact is that good or bad, those days that change our lives don't go away. На самом деле, плохо или хорошо, те дни, которые изменяют наши жизни, не проходят зря.
I know the pitching's been bad. Подают плохо, ловят - тоже.
You say that like it's a bad thing. В твоих устах это звучит - будто это плохо...
I wish you'd seen him then you wouldn't feel so bad. Я думаю, если бы ты увидел его, ты бы не чувствовал себя плохо.
We just had to tell everybody that Johnny took the food, and it makes me feel really bad. Нам пришлось сказать всем что Джонни взял еду, мне правда было плохо от этого.
And they say being a wanted man's supposed to be a bad thing. А еще говорят, что быть в розыске, это плохо.
It didn't get off to such a bad start. Для начала не так уж и плохо.
You don't think... I felt bad? Ты не думала, что я тоже чувствовал себя плохо?
No one is going to make you have a bad experience unless you let them. Никто не в силах заставить тебя, чувствовать себя плохо пока ты сама не позволишь им.
No, no, but I understand that this is bad. Нет, нет, я понимаю, что все плохо.
Oliver got all "drugs are bad," okay, so he took the package. Оливер был типо "наркотики это плохо", ясно так что он взял посылку.
There definitely is the idea that success is bad... and that's part of the rebellion. Разумеется бытует мнение, что успех это плохо... и это часть бунта.
Killing somebody, it feels that bad? Убить кого-то, это так плохо?
If it was a really, really bad one. Это было действительно, действительно плохо.
A taxi on our tail sure looks bad! Мы будем плохо выглядеть, если финишируем с такси на хвосте!
It's bad enough I have to tell them you've quit your job... И так плохо, что мне пришлось сказать им, что ты уволился...
It got so bad this week that connie asked me if I'd ever laid off the girl's father. На этой неделе все стало настолько плохо, что Конни спросила меня, не увольнял ли я когда-либо отца девочки.