| A dead daughter is bad, but your mother complex... is also serious... | ћертва€ дочь - это плохо, но твой комплекс матери... тоже серьезен... |
| You'll want to anyway, because you'll have to go to the bathroom pretty bad. | Вы идёте в любом случае, потому что вам нужно будет сходить в туалет, довольно плохо. |
| Who says it is bad to fall lin love with lower rank? | что влюбиться в человека ниже рангом - это плохо? |
| If things are so bad, why don't you use it? | Если всё так плохо, почему сам не воспользуешься? |
| So, you made a great play in football, and that's a bad thing? | Значит, ты отлично сыграл в футбол, поэтому всё плохо? |
| Yes, I wasn't aware they actually smelt as bad as that, | Понимаете, я не знал, что они так плохо пахнут, |
| Living together hasn't been so bad, has it? | Жить вместе не было настолько плохо, не так ли? |
| And I thought, "I've been such a bad son." | Она будто бы говорила: "И все-таки, смерть - это не так уж и плохо". |
| Yes, I know, it's bad, I'm sorry. | Да, я знал, что все плохо, я дико извиняюсь. |
| There's this World of Great Magic thing or'll be bad! | Этот их мир великого волшебства... всё плохо! |
| Wait, is that a bad... What? | Подожди, это что, плохо... |
| How bad are you trying to look? | Как это плохо будет выглядеть, да? |
| I can accept the preexisting notion of normal - that normal is good, and anything outside of that very narrow definition of normal is bad. | Я могу допустить существовавшую ранее идею, что нормальное - это хорошо, а всё, что за пределами этого узкого определения, - плохо. |
| It wouldn't have been so bad if you weren't the maid of honour. | Это не было бы так уж плохо, если бы ты не была свидетельницей на свадьбе. |
| That's not so bad, is it, Baudelaires? | Не так уж плохо, верно, Бодлеры? |
| And a lot of people talk about trucks and moving bees, and that being bad, but we've done that for thousands of years. | И многие люди говорят о грузовиках и перемещениях пчёл, и это плохо, но мы делаем это в течение тысячи лет. |
| But if it's bad service you take the tip and you put it in a glass of water and turn it upside down, and leave it on the table. | Но если обслуживают плохо, чаевые кладут в стакан воды и переворачивают его, и оставляют на столе. |
| Kyle, the thing about tattling is that tattling's bad. | Кайл, проще говоря... болтать - это плохо... |
| But looking back, I wonder, was it... was it that bad? | Но, оглядываясь назад, спрашиваю себя: так ли всё было плохо? |
| I want you to know that as bad as things seem right now, you are going to be okay. | Хочу, чтобы ты знал, как бы плохо сейчас не было, у тебя всё будет хорошо. |
| But if it makes them feel good knowing it's sitting in a safe somewhere, maybe it's not such a bad thing. | Но, если это заставляет их чувствовать себя в порядке, зная, что она там где-то в безопасности, может, это уж и не так плохо. |
| I'm O.K. now, but it wasn't so bad, because I was in a hospital anyways. | Сейчас со мной всё в порядке, и всё было не так плохо, потому что я лежала в больницах. |
| If his AVM ruptured, that's bad, right? | Это ведь плохо, если она разорвалась? |
| Maybe the fact that he stayed up all night doing mathematics was the fact that he was such a bad shot that morning and got killed. | Может быть, именно тот факт, что он не спал всю ночь, занимаясь математикой, и послужил причиной почему он так плохо стрелял в то утро и был убит. |
| Now we may think that's good or bad, but in either case it's real. | Мы можем подумать о том, хорошо это или плохо, но в любом случае это реально. |