A dead daughter is bad, but your mother complex... is also serious... |
ћертва€ дочь - это плохо, но твой комплекс матери... тоже серьезен... |
You'll want to anyway, because you'll have to go to the bathroom pretty bad. |
Вы идёте в любом случае, потому что вам нужно будет сходить в туалет, довольно плохо. |
Who says it is bad to fall lin love with lower rank? |
что влюбиться в человека ниже рангом - это плохо? |
If things are so bad, why don't you use it? |
Если всё так плохо, почему сам не воспользуешься? |
So, you made a great play in football, and that's a bad thing? |
Значит, ты отлично сыграл в футбол, поэтому всё плохо? |
Yes, I wasn't aware they actually smelt as bad as that, |
Понимаете, я не знал, что они так плохо пахнут, |
Living together hasn't been so bad, has it? |
Жить вместе не было настолько плохо, не так ли? |
And I thought, "I've been such a bad son." |
Она будто бы говорила: "И все-таки, смерть - это не так уж и плохо". |
Yes, I know, it's bad, I'm sorry. |
Да, я знал, что все плохо, я дико извиняюсь. |
There's this World of Great Magic thing or'll be bad! |
Этот их мир великого волшебства... всё плохо! |
Wait, is that a bad... What? |
Подожди, это что, плохо... |
How bad are you trying to look? |
Как это плохо будет выглядеть, да? |
I can accept the preexisting notion of normal - that normal is good, and anything outside of that very narrow definition of normal is bad. |
Я могу допустить существовавшую ранее идею, что нормальное - это хорошо, а всё, что за пределами этого узкого определения, - плохо. |
It wouldn't have been so bad if you weren't the maid of honour. |
Это не было бы так уж плохо, если бы ты не была свидетельницей на свадьбе. |
That's not so bad, is it, Baudelaires? |
Не так уж плохо, верно, Бодлеры? |
And a lot of people talk about trucks and moving bees, and that being bad, but we've done that for thousands of years. |
И многие люди говорят о грузовиках и перемещениях пчёл, и это плохо, но мы делаем это в течение тысячи лет. |
But if it's bad service you take the tip and you put it in a glass of water and turn it upside down, and leave it on the table. |
Но если обслуживают плохо, чаевые кладут в стакан воды и переворачивают его, и оставляют на столе. |
Kyle, the thing about tattling is that tattling's bad. |
Кайл, проще говоря... болтать - это плохо... |
But looking back, I wonder, was it... was it that bad? |
Но, оглядываясь назад, спрашиваю себя: так ли всё было плохо? |
I want you to know that as bad as things seem right now, you are going to be okay. |
Хочу, чтобы ты знал, как бы плохо сейчас не было, у тебя всё будет хорошо. |
But if it makes them feel good knowing it's sitting in a safe somewhere, maybe it's not such a bad thing. |
Но, если это заставляет их чувствовать себя в порядке, зная, что она там где-то в безопасности, может, это уж и не так плохо. |
I'm O.K. now, but it wasn't so bad, because I was in a hospital anyways. |
Сейчас со мной всё в порядке, и всё было не так плохо, потому что я лежала в больницах. |
If his AVM ruptured, that's bad, right? |
Это ведь плохо, если она разорвалась? |
Maybe the fact that he stayed up all night doing mathematics was the fact that he was such a bad shot that morning and got killed. |
Может быть, именно тот факт, что он не спал всю ночь, занимаясь математикой, и послужил причиной почему он так плохо стрелял в то утро и был убит. |
Now we may think that's good or bad, but in either case it's real. |
Мы можем подумать о том, хорошо это или плохо, но в любом случае это реально. |