(sighs) It can't have been that bad. |
Все не так уж и плохо. |
It's not that bad here after all. |
В целом, все не так уж плохо. |
She didn't tell me any details, just that it would be bad. |
Она не вдавалась в подробности, всё может плохо кончится. |
Actually, when you think about it, it's really not so bad. |
Вообще-то, когда ты подумаешь как следует, это не так уж и плохо. |
Couldn't have been that bad, though. |
Но всё было не так уж плохо. |
"it's bad on everyone." |
"это плохо для всех." |
I mean no matter how bad it's gotten, we've been there for each other. |
Я имею в виду, независимо от того, как плохо он получил, мы были там друг для друга. |
And we got off to a bad start, but I'm here to work. |
Мы плохо начали, но я здесь, чтобы работать. |
She's part of the crowd that's been having a bad influence on you. |
Она одна из тех, кто плохо влияют на тебя. |
Which is quite a bad one, and I was paralysed all the way down my left side. |
Что, в общем-то, довольно плохо, так что мне полностью парализовало левую сторону. |
But living life as an agent... all you ever see is things gone bad. |
Но живя жизнью агента... ты только и видишь, как всё становится плохо. |
See that wasn't so bad right? |
Если подумать это не так плохо, да? |
It's not as bad as two men, but it's still wrong. |
Это не так плохо, как двое мужчин, но все же это неправильно. |
When he woke me up this morning and informed me that a business deal he was working on had gone bad. |
Когда он разбудил меня этим утром и сообщил мне, что та сделка, над которой он работал, плохо идёт. |
Why are you always thinking about yourself bad? |
Почему ты всегда думал о себе плохо? |
You know, it-it's bad enough that I have to deal with this... |
Это и так плохо, что мне приходится иметь дело с этим. |
Not bad, man... more rum, less kale, you got a winner. |
Ну не плохо... больше рома, меньше капусты и будет вкусняшка. |
I mean, it's bad enough I haven't told her that Julianna escaped from the hospital. |
Уже достаточно плохо то, что я не сказал ей, что Джулиана сбежала из больницы. |
Und is it not bad to gamble? |
А разве это не плохо - азартные игры? |
And what now, you feel kind of bad? |
и что? сейчас ты чувствуешь себя плохо? |
Well, it is bad, because that rich person is dead, and you get all the money. |
Это и есть плохо, потому что этот богатей мертв, и вы можете забрать все деньги. |
All in all, not that bad. |
В целом, это не плохо. |
I know that sounds bad, but we weren't even in the same room. |
Я знаю, что это звучит плохо, но мы даже не были в одной комнате. |
You seriously think you're bad? |
Ты правда думаешь, что плохо сыграла? |
Once you get past the choking reflex it's really not so bad. |
Когда перестанешь задыхаться, оно не так уж и плохо. |