| (sighs) It can't have been that bad. | Все не так уж и плохо. |
| It's not that bad here after all. | В целом, все не так уж плохо. |
| She didn't tell me any details, just that it would be bad. | Она не вдавалась в подробности, всё может плохо кончится. |
| Actually, when you think about it, it's really not so bad. | Вообще-то, когда ты подумаешь как следует, это не так уж и плохо. |
| Couldn't have been that bad, though. | Но всё было не так уж плохо. |
| "it's bad on everyone." | "это плохо для всех." |
| I mean no matter how bad it's gotten, we've been there for each other. | Я имею в виду, независимо от того, как плохо он получил, мы были там друг для друга. |
| And we got off to a bad start, but I'm here to work. | Мы плохо начали, но я здесь, чтобы работать. |
| She's part of the crowd that's been having a bad influence on you. | Она одна из тех, кто плохо влияют на тебя. |
| Which is quite a bad one, and I was paralysed all the way down my left side. | Что, в общем-то, довольно плохо, так что мне полностью парализовало левую сторону. |
| But living life as an agent... all you ever see is things gone bad. | Но живя жизнью агента... ты только и видишь, как всё становится плохо. |
| See that wasn't so bad right? | Если подумать это не так плохо, да? |
| It's not as bad as two men, but it's still wrong. | Это не так плохо, как двое мужчин, но все же это неправильно. |
| When he woke me up this morning and informed me that a business deal he was working on had gone bad. | Когда он разбудил меня этим утром и сообщил мне, что та сделка, над которой он работал, плохо идёт. |
| Why are you always thinking about yourself bad? | Почему ты всегда думал о себе плохо? |
| You know, it-it's bad enough that I have to deal with this... | Это и так плохо, что мне приходится иметь дело с этим. |
| Not bad, man... more rum, less kale, you got a winner. | Ну не плохо... больше рома, меньше капусты и будет вкусняшка. |
| I mean, it's bad enough I haven't told her that Julianna escaped from the hospital. | Уже достаточно плохо то, что я не сказал ей, что Джулиана сбежала из больницы. |
| Und is it not bad to gamble? | А разве это не плохо - азартные игры? |
| And what now, you feel kind of bad? | и что? сейчас ты чувствуешь себя плохо? |
| Well, it is bad, because that rich person is dead, and you get all the money. | Это и есть плохо, потому что этот богатей мертв, и вы можете забрать все деньги. |
| All in all, not that bad. | В целом, это не плохо. |
| I know that sounds bad, but we weren't even in the same room. | Я знаю, что это звучит плохо, но мы даже не были в одной комнате. |
| You seriously think you're bad? | Ты правда думаешь, что плохо сыграла? |
| Once you get past the choking reflex it's really not so bad. | Когда перестанешь задыхаться, оно не так уж и плохо. |