The bad news is that this kin selected compassion is naturally confined to the family. |
Плохо то, что сочувствие, основанное на семейном отборе, ограничено, естественным образом, этой же семьёй. |
Like, how bad he got after you went off to school. |
Как плохо ему было, когда ты пошла в высшую школу. |
What your friend Ben was looking for on the servers, it's bad. |
То, что ваш друг Бен искал на серверах Это плохо. |
It's not that bad, Julian. |
Это не так плохо, Джулиан. |
I got my own nurse, that's how bad I am. |
Личная медсестра, вот насколько всё плохо. |
But having John hasn't been all bad. |
Но иметь Джона - не так уж и плохо. |
It has got so bad they've had to put out the real thing again... |
Все так плохо, что они должны выпускать реальную вещь снова... |
That was good, but still bad. |
Это было лучше, но все равно плохо. |
It's something we're bad at doing. |
На том что мы плохо умеем делать. |
Breaking even's not so bad. |
Покрыть расходы - не так уж плохо. |
So babies and young children are very bad at narrowing down to just one thing. |
Младенцы и маленькие дети очень плохо концентрируются на одной вещи. |
Look, I didn't say anything 'cause I knew it would look bad. |
Послушайте, я ничего не сказал, потому что это бы плохо выглядело. |
You have no idea how bad that could be. |
Ты понятия не имеешь, как плохо это может быть. |
It couldn't have been that bad. |
Увёрёна, что всё нё так плохо. |
And second, there's no misunderstanding this guy's clearly had a bad effect on you. |
Во-вторых, тут нет никакого недоразумения, ясно, что этот парень плохо на тебя влияет. |
Maybe you're just bad at reading people. |
Может, ты просто плохо разбираешься в людях. |
Didn't know that was a bad thing. |
Не знала, что это плохо. |
Which is bad, obviously, but also... |
Что плохо, разумеется, но также... |
It wasn't all bad, Ray. |
Не всегда всё было плохо, Рэй. |
I want to know how bad this thing is. |
Я хочу знать, как плохо эта вещь. |
I feel that poison is a very bad thing. |
Я читаю, что яд это очень плохо. |
And that's not so bad, man. |
И это не так плохо, мужик. |
Brett never said those bad things about Warren. |
Брэтт не говорил плохо об Уоррене. |
Things are bad enough with the Judge here. |
Все и так уже достаточно плохо из-за Судьи. |
If I don't find her, bad. |
≈сли € не найду ее, плохо. |