Английский - русский
Перевод слова Bad
Вариант перевода Худший

Примеры в контексте "Bad - Худший"

Примеры: Bad - Худший
Everybody's got the one option, you want it bad enough. Всегда есть варианты, но тебе непременно нужен худший.
Not a bad way to go, I suppose. Думаю, не самый худший способ умереть.
I'd like to hear the bad version. Я хотел бы услышать и худший вариант.
Look, I still think this is our very best bad plan. Послушай, я всё ещё думаю, что это наш самый лучший худший план.
Still, suppose it's not a bad way to go. И всё же, полагаю, это не худший способ умереть.
The Bush and Obama administrations both understood that wise policymaking in crisis circumstances requires selecting the least bad option, accepting the inevitable anger and criticism, and implementing the decision quickly. И администрация Буша, и администрация Обамы понимали, что мудрая политика в условиях кризиса требует выбрать наименее худший вариант, подвергнуться неизбежному гневу и критике и претворить данное решение в жизнь как можно скорее.
! - Well, the bad kind. Ну, худший вариант.
It's not a bad facility. Это не худший вариант.
That's not a bad trade-off. Не самый худший вариант.
Not a bad night. Не самый худший вечер.
It is time to offer Chavez options and the price tag; it is a mistake to believe that he has already decided on the bad path. Настало время предложить Чавецу выбор и цену - было бы ошибкой верить, что от уже выбрал худший вариант.
The resetting of asset values in line with realistic growth prospects is probably not a bad outcome, though it will add to the demand shortfall in the short run. Пересмотр цен на активы вкупе с реалистичными перспективами экономического роста - вероятно, не худший результат, хотя в краткосрочной перспективе это усилит падение спроса.
Bad case of "pikal" envy if you ask me. Худший сорт зависти, по моему мнению.
Being a greeter at Wal-Mart won't be all bad. Уол-Март - не худший вариант.
It's more than bad Harvey Keitel is the worst Он хуже чем плохой. Харви Кейтель - худший из худших.
Maeve McDermott of USA Today questioned, "is this the worst album of 2017?", calling Taggart's vocals "hilariously bad". Мейв МакДермотт из USA Today выразился: «это худший альбом 2017 года?», назвав вокал Таггарта «уморительно плохим».
A person ready to do a bad thing is not the worst to have around at the moment. Человек, способный на плохие поступки - не худший спутник в нынешней ситуации.
I'm starting to think that maybe being normal may not be a bad option. Я начинаю думать, что быть нормальной - это далеко не худший вариант.
It used to be that the Glades were the worst part of the city, but now it seems like every other part is just as bad. Раньше считалось, что Глэйдс - худший район города, но сейчас получается, что во всём городе так же плохо.
So that red line there was something that a lot of skeptics said the environmentalists only put in the projections to make the projections look as bad as possible, that emissions would never grow as fast as that red line. Итак, эта красная линия - это как раз то, о чем многие скептики говорили как только о предполагаемых защитниками окружающей среды результатах, дабы показать худший вариант развития событий, и что уровень выбросов не выйдет за пределы этой красной линии.
Bad, no, worse. Не плохой, худший.
It's the least bad of several bad options. Это наименее худший из нескольких плохих вариантов.
Zugsmith offered him a pile of scripts, of which Welles asked for the worst to prove he could make a great film out of a bad script. Загсмит предложил Уэллсу кипу сценариев, из которой тот попросил худший, желая доказать, что может сделать из него великий фильм.
It's not as bad as the worst, not as good as the best. Вовсе нет! ... - я говорю вам, он такой же, ни лучший, ни худший.