Английский - русский
Перевод слова Avoid
Вариант перевода Избежать

Примеры в контексте "Avoid - Избежать"

Примеры: Avoid - Избежать
I did everything I could to avoid people with abilities. Я сделала всё, чтобы избежать людей со способностями.
To avoid arrest, I went through the woods. Чтобы избежать ареста, я пошел через лес.
And you arthur Wilson two Just to avoid confusion. Артуром Уилсоном вторым, просто чтобы избежать путаницы.
I try to avoid the definition of insanity or derangement. Я пытаюсь избежать слова безумие или расстройство.
In order to avoid prosecution, he agreed to become an informant. Чтобы избежать преследования, он согласился стать информатором.
That is something that we can no longer avoid. Этого мы уже не сможем избежать.
If there were any wayto avoid a court-martial, sir. Если есть способ избежать трибунала, сэр...
Oma would stop me herself to avoid drawing the wrath of the Others. Ома может остановить меня сама, чтобы избежать гнева "Других"...
You won't be admitting guilt, but we could both... avoid the embarrassment of reliving this in public. Это не будет признанием вины, но мы оба сможем... Избежать неловкости публичных слушаний.
They'll talk about bequests, ways to avoid death duties... Будут объяснять, как избежать уплаты налога на наследство.
It's almost impossible to avoid Dinner For One with Freddy Frinton. Практических невозможно избежать "Ужин на одного" с Фредди Фринтоном.
If you want to avoid problems, at least be tactful. Если вы хотите избежать проблем, по крайней мере, ведите себя тактично.
You take great risk to avoid a greater danger, I understand. Полагаю, вы рискуете, чтобы избежать большей опасности.
The only way to avoid conception is erm abstinence. Единственный способ избежать зачатия это воздержание.
I've never understood the female capacity to avoid a direct answer to any question. Я никогда не понимал, как женщинам удается избежать прямого ответа на любой вопрос.
Nolan and Bashir both managed to avoid every camera in the vicinity. И Нолану и Баширу удалось избежать всех камер в окрестностях.
You'd go to six different newsagents to avoid a conversation. Ты ходил в шесть разных газетных киосков, лишь бы избежать разговоров.
By fighting him, you'll avoid inevitable disgrace. Победить его - единственный способ избежать неизбежной немилости.
So it headed out to sea to avoid the pandemic, maybe create a safe hospital offshore. Значит они вышли в море, чтобы избежать пандемии, может создать госпиталь вдали от берега.
It's already done to avoid rare diseases today. Это уже делается сегодня, чтобы избежать редких заболеваний.
They put the concrete company in her name to avoid conflict of interest. Они поставляли бетон через её компанию, чтобы избежать конфликта интересов.
Yes, I wanted to avoid this for a while. Да, я предпочел бы избежать этого некоторое время.
We split the work up between us in order to avoid drawing suspicion. Мы распределили работу между нами, чтобы избежать возникновения подозрений.
Raising the temperature slowly to avoid trauma. Повышаю температуру медленно, чтобы избежать травм.
Government officials are hoping to avoid a political vacuum. Правительственные чиновники надеются избежать политического вакуума.