Английский - русский
Перевод слова Avoid
Вариант перевода Избежать

Примеры в контексте "Avoid - Избежать"

Примеры: Avoid - Избежать
The state of each thread must be kept on-chip (typically in registers) to avoid costly off-chip context switches. Состояние каждого потока должно храниться на чипе (обычно в регистрах), чтобы избежать дорогостоящих переключений контекста вне кристалла.
Many authors of articles in Fashist were kept anonymous, to avoid reprisals from Soviet agents. Многие материалы в газете были анонимными, чтобы избежать репрессий со стороны советских агентов.
To avoid arrest and execution, Cao Qin committed suicide by throwing himself down a well. Чтобы избежать ареста и казни, Цао Цинь покончил с собой, бросившись в колодец.
It is speculated that females take cubs and approach fishermen to avoid encountering aggressive adult males. Предполагается, что женщины берут детенышей и приближаются к рыбакам, чтобы избежать встречи с агрессивными взрослыми мужчинами.
By 2004 China was investing in its first national oil reserve base to avoid foreign dependence. В 2004 году Китай инвестирует в свой первый национальный резерв нефти, чтобы избежать иностранной зависимости, сосредотачиваясь в трёх провинциях.
Their theory was that genetic screening could avoid the risk of hideous and animal mutations in an individual. Их теория гласила: наблюдения за геномом могут помочь избежать риска ужасных и животных мутаций в индивидуальном случае.
To avoid this scenario, producers of motion pictures and similar works require that all contributions by non-employees be works made for hire. Чтобы избежать этого продюсеры кинофильмов и аналогичных произведений требуют, чтобы все работы были сделаны работниками по найму.
Additionally, these glasses should have large lenses and side shields to avoid incidental light exposure. Эти очки должны иметь большие линзы и боковые щитки, чтобы избежать случайного попадания света...
In danger of being cut off, Zhang Zuolin ordered a general retreat to avoid total annihilation. Чтобы не быть отрезанными, Чжан Цзолинь отдал приказ на приказал общее отступление, пытаясь избежать полного уничтожения.
Transport of incoming ingredients is done with our own trucks to avoid contamination. Транспортировка поступающих ингредиентов производится посредством наших собственных грузовиков, чтобы избежать загрязнения.
The WSIS experience demonstrates the importance of setting easily measurable targets in order to avoid very low response rates. Опыт ВВУИО демонстрирует важность определения легко поддающихся измерению целей, с тем чтобы избежать очень низких показателей по числу полученных ответов.
I was supposed to do a course on how to avoid procrastination, but I kept putting it off. Я должен был сделать материал о том, как избежать прокрастинации, но всё продолжал откладывать это дело.
Every function should have comments describing its purpose in order to avoid confusions. Каждая функция должна иметь комментарии, описывающие её назначение, чтобы избежать непонимания.
She was blinded by the glare of headlights and could not avoid the accident. Она была ослеплена блеском фар и не смогла избежать несчастного случая.
Employers who violated the minimum wage law have been able to avoid charges or legal proceedings by taking corrective action. В то же время работодатели, нарушившие закон о минимальной заработной плате, смогли избежать обвинений или судебных разбирательств, приняв корректирующие меры.
He articulated the results of future engagements in Afghanistan and foresaw a way to avoid duplicate efforts and reach unity of effort between command structures. Он изложил результаты будущих обязательств в Афганистане и предусмотрел способ избежать дубликатов попыток и достижения единства усилий между командными структурами.
I know you moved her body and burned her to avoid some scandal. Я знаю, что вы перевезли ее тело и сожгли, чтобы избежать скандала.
Yes, I often use work to avoid my personal life. Да, я часто использую работу, как способ избежать личной жизни.
Graham has stated he hopes to avoid the Eternal September that results in the general decline of intelligent discourse within a community. Грэм заявил, что он надеется избежать Вечного сентября, что приводит к общему снижению интеллектуальности в рамках сообщества.
I'd like to avoid that if I can. Я бы хотел избежать этого, если смогу.
I tried everything to avoid it, but know me. Я всё сделал, чтобы этого избежать, но... ты же меня знаешь.
If you agree to testify against Thomas Stewart and Kurt Francis, you may be able to avoid the death penalty. Если Вы согласитесь дать показания против Томаса Стюарта и Курта Фрэнсиса, возможно, вам удастся избежать смертной казни.
The hospital quarantined the infected patients to avoid cross infection. Больница поместила в карантин заражённых пациентов, чтобы избежать перекрёстного заражения.
I ducked just in time to avoid the punch aimed at me. Я нагнулся как раз вовремя, чтобы избежать направленного на меня удара.
Exercise extreme caution to avoid implying that gender equality is about women taking on male roles. Проявлять крайнюю осмотрительность, чтобы избежать обвинений, что гендерное равенство - это принятие женщинами на себя роли мужчин.