| I tried to avoid this conversation, didn't I? | Я пыталась избежать этого разговора, разве нет? |
| Lavon, just to be clear, so we avoid similar bickering down the line, I... | Левон, для ясности, чтобы избежать подобных проблем, я... |
| Is one woman's life worth sacrificing to avoid such a catastrophe? | Разве не стоит пожертвовать жизнью одной женщины, чтоб избежать такой катастрофы? |
| We're all trying to avoid crazy women with weapons, okay? | Мы все пытаемся избежать чокнутых женщин с оружием, понятно? |
| Why do we want to avoid putting in another port? | Почему мы хотим избежать введения ещё одного троакара? |
| This is what we were trying to avoid! | Это то, что мы пытались избежать! |
| Don't take this the wrong way, but maybe you're using the gallery as an excuse to avoid going through your old life. | Не пойми меня неправильно, но может быть ты используешь галерею как предлог, чтобы избежать прохождения через твою старую жизнь. |
| When she ran over Peter Gallum, she could only cling to any self-respect to avoid being dismissed as pathetic by making up a lie. | Когда она переехала Питера Галлума, она могла цепляться только за самоуважение, чтобы избежать отверженности как жалкая личность посредством лжи. |
| In the event we're forced to engage with east Sudan, we'd like to avoid putting the boots on the ground. | В случае, если нас принудят к нападению на Восточный Судан, мы хотели бы избежать наземного вторжения. |
| I just spend the last two weeks knocking on the door of every adoption agency in Boston, hoping to avoid this conversation. | Я потратил две недели, стучась в дверь каждого центра усыновления в Бостоне, в надежде избежать этого разговора. |
| Or will we run away, hoping to avoid the next cruel surprise? | Или мы опять убежим, в надежде избежать следующего жестокого сюрприза? |
| See, that way, we can avoid having the Breakers depose her beforehand. | Таким образом мы сможем избежать попытки Брейкеров убрать ее из числа свидетелей. |
| I have a carefully timed route to avoid a walk of shame. | У мня расписано всё по минутам, чтобы избежать позора. |
| Good Christians fear hellfire, so to avoid it, they are kind to their fellow man. | Добрые христиане страшатся геенны огненной и, чтобы избежать её, не обижают ближних своих. |
| You lied to avoid seeing your own mom. | Вы соврали, чтобы избежать встречи с собственной мамой? |
| No, you're attempting to avoid talking because you know what I want to talk about. | Нет, ты пытаешься избежать разговора, потому что ты знаешь, о чем я хочу поговорить. |
| I'd read that early delivery was the only way to avoid the trauma, and it is. | Я читал, что преждевременное извлечение плода - это единственный способ избежать припадка, и так оно и есть. |
| You guys, can we please avoid a sequel to that fight? | Ребята, пожалуйста, можем мы избежать продолжения этой борьбы? |
| Which we'd like to avoid happening this time, okay? | Но в этот раз, мы бы хотели этого избежать, ясно? |
| I wouldn't go to the farm with my mom if I could avoid it. | Я бы не пошла с мамой на ферму, если могла этого избежать. |
| You know, sometimes you can't avoid the thing you want most, even if getting it is detestable. | Знаете, порой вы не можете избежать того, чего больше всего желаете, даже если получаете это отвратительным путём. |
| Dr. Isles was under the influence of the drug, which means she might have told him how to avoid the cameras. | Доктор Айлс была под влиянием наркотика, что она могла сказать ему, как избежать камер. |
| I want to see if we can avoid that, as I'm sure you do. | Я, как и вы, хочу узнать: сможем ли мы избежать его. |
| Didn't your book for imbeciles tail how to avoid injury? | Разве в твоей книге для имбицилов не написано, как избежать травм? |
| In order to avoid eviction we agree to meet you on Thursday or Friday to discuss this further. | Для того чтобы избежать изгнания мы согласны с вами познакомиться в четверг или пятницу чтобы обсудить этот вопрос. |