Английский - русский
Перевод слова Avoid
Вариант перевода Избежать

Примеры в контексте "Avoid - Избежать"

Примеры: Avoid - Избежать
I tried to avoid this conversation, didn't I? Я пыталась избежать этого разговора, разве нет?
Lavon, just to be clear, so we avoid similar bickering down the line, I... Левон, для ясности, чтобы избежать подобных проблем, я...
Is one woman's life worth sacrificing to avoid such a catastrophe? Разве не стоит пожертвовать жизнью одной женщины, чтоб избежать такой катастрофы?
We're all trying to avoid crazy women with weapons, okay? Мы все пытаемся избежать чокнутых женщин с оружием, понятно?
Why do we want to avoid putting in another port? Почему мы хотим избежать введения ещё одного троакара?
This is what we were trying to avoid! Это то, что мы пытались избежать!
Don't take this the wrong way, but maybe you're using the gallery as an excuse to avoid going through your old life. Не пойми меня неправильно, но может быть ты используешь галерею как предлог, чтобы избежать прохождения через твою старую жизнь.
When she ran over Peter Gallum, she could only cling to any self-respect to avoid being dismissed as pathetic by making up a lie. Когда она переехала Питера Галлума, она могла цепляться только за самоуважение, чтобы избежать отверженности как жалкая личность посредством лжи.
In the event we're forced to engage with east Sudan, we'd like to avoid putting the boots on the ground. В случае, если нас принудят к нападению на Восточный Судан, мы хотели бы избежать наземного вторжения.
I just spend the last two weeks knocking on the door of every adoption agency in Boston, hoping to avoid this conversation. Я потратил две недели, стучась в дверь каждого центра усыновления в Бостоне, в надежде избежать этого разговора.
Or will we run away, hoping to avoid the next cruel surprise? Или мы опять убежим, в надежде избежать следующего жестокого сюрприза?
See, that way, we can avoid having the Breakers depose her beforehand. Таким образом мы сможем избежать попытки Брейкеров убрать ее из числа свидетелей.
I have a carefully timed route to avoid a walk of shame. У мня расписано всё по минутам, чтобы избежать позора.
Good Christians fear hellfire, so to avoid it, they are kind to their fellow man. Добрые христиане страшатся геенны огненной и, чтобы избежать её, не обижают ближних своих.
You lied to avoid seeing your own mom. Вы соврали, чтобы избежать встречи с собственной мамой?
No, you're attempting to avoid talking because you know what I want to talk about. Нет, ты пытаешься избежать разговора, потому что ты знаешь, о чем я хочу поговорить.
I'd read that early delivery was the only way to avoid the trauma, and it is. Я читал, что преждевременное извлечение плода - это единственный способ избежать припадка, и так оно и есть.
You guys, can we please avoid a sequel to that fight? Ребята, пожалуйста, можем мы избежать продолжения этой борьбы?
Which we'd like to avoid happening this time, okay? Но в этот раз, мы бы хотели этого избежать, ясно?
I wouldn't go to the farm with my mom if I could avoid it. Я бы не пошла с мамой на ферму, если могла этого избежать.
You know, sometimes you can't avoid the thing you want most, even if getting it is detestable. Знаете, порой вы не можете избежать того, чего больше всего желаете, даже если получаете это отвратительным путём.
Dr. Isles was under the influence of the drug, which means she might have told him how to avoid the cameras. Доктор Айлс была под влиянием наркотика, что она могла сказать ему, как избежать камер.
I want to see if we can avoid that, as I'm sure you do. Я, как и вы, хочу узнать: сможем ли мы избежать его.
Didn't your book for imbeciles tail how to avoid injury? Разве в твоей книге для имбицилов не написано, как избежать травм?
In order to avoid eviction we agree to meet you on Thursday or Friday to discuss this further. Для того чтобы избежать изгнания мы согласны с вами познакомиться в четверг или пятницу чтобы обсудить этот вопрос.