This is what I want to avoid with Wendy. |
Это то, чего я постараюсь избежать с Венди. |
Ms. Bing, my company wants to avoid litigation, But we can't negotiate with unreasonable partners. |
Мисс Бингам, моя компания хочет избежать тяжбы, но мы не можем договориться с неуравновешенными партнерами. |
Best we avoid the topic of our childhood. |
Думаю, лучше избежать темы нашего детства. |
Keep to the northwest to avoid the sentry, who usually faces south. |
Придерживаться северо-востока, чтобы избежать часового, который обычно смотрит на юг. |
If you want to avoid unnecessary risks, leave your android at home. |
Если вы хотите избежать ненужного риска, оставьте своего андроида дома. |
I was merely trying to avoid a lot of tiresome explanations, old chap. |
Я просто пытался избежать утомительных объяснения, старина. |
To avoid any risks, leave the weapons in the Temple's basement... |
Чтобы избежать каких-либо рисков, оставьте оружие в подвале храма... |
We've managed to avoid a military conflict with Species 8472... |
Нам удалось избежать военного конфликта с видом 8472... |
There's this whole bucket situation that I'm trying to avoid. |
Я стараюсь избежать этой ситуации с ведром. |
If we examine what happened, we can try to avoid the same negative thought patterns in the future. |
Если мы посмотрим, что произошло, то сможем попытаться избежать тех же негативных моделей мышления в будущем. |
Exactly what we were hoping to avoid. |
Именно неприятностей мы и пытаемся избежать. |
And I'm sure that your country would do everything in its power to avoid a terrible misunderstanding. |
И я уверен что ваша страна сделает все, что в ее силах чтобы избежать страшного недоразумения. |
He says that Kitty murdered her husband to avoid a scandal. |
Сообщил, что Китти убила своего мужа, чтобы избежать скандала. |
Not least because in rooms this small you can scarcely avoid bumping into Rosa several times a day. |
Не в последнюю очередь потому, что в таких маленьких помещениях ты вряд ли сможешь избежать встреч с Розой по нескольку раз на дню. |
We'll pass by the top of the hill to avoid them. |
Мы поедем по вершине холма, чтобы избежать встречи с ними. |
You can keep your remaining assets and avoid bankruptcy. |
Вы можете сохранить оставшееся имущество и избежать банкротства. |
Too bad that the most of as will do almost anything to avoid confrontation. |
Плохо, что большинство из нас делают все возможное, чтобы избежать конфронтации. |
There's an excellent chance... you can avoid the prison term he very much deserves. |
Есть немалый шанс, что получится избежать того срока, который ему светит и которого он заслуживает. |
Kitt: Pause to avoid visual contact. |
Остановитесь, чтобы избежать визуального контакта. |
I offer you a chance to avoid such misery and join me. |
Я предлагаю избежать этого и присоединиться ко мне. |
I mean, she's probably ditching right now to avoid your good-girl wrath. |
А сейчас она, скорее всего, прогуливает, чтобы избежать твоего праведного гнева. |
I've tried to avoid it all my life. |
Всю жизнь я пытался избежать этого... |
I'd like to avoid another Barry Seal situation. |
Хотелось бы избежать очередного Барри Сила. |
In doing his best to avoid war, that's exactly what Gaviria got. |
Своими стараниями избежать войны Гавирия именно её и получил. |
It was a quick and easy way to avoid an all out war between the Ori and the Ancients. |
Это был быстрый и легкий путь избежать войны между Орай и Древними. |