| We must avoid an eviction or you'll all be in the street. | Мы должны избежать выселения, или все окажутся на улице. |
| I started to write, to avoid living. | Я начала писать, чтобы избежать жизни. |
| Try and subdue her and her characteristic injury patterns would be impossible to avoid. | При попытке напасть на неё, характерных признаков травм было бы невозможно избежать. |
| Simon Fischer managed to avoid the cameras outside the mall. | Саймону Фишеру удалось избежать попадания в объектив камер за пределами центра. |
| We found a way to avoid that that works for us. | Мы нашли способ этого избежать, и он работает на нас. |
| The Crown likely hid the truth to avoid panic. | Корона скорее всего скрыла от нас, чтобы избежать паники. |
| We want to avoid allowing DMZ hosts access to resources on the production network. | Мы хотим избежать разрешения DMZ host? ам доступа к ресурсам на основной сети. |
| Three things I've tried to avoid my entire life. | Три вещи, которых я пытаюсь избежать всю свою жизнь. |
| Although we want to avoid suffering, it seems we are running somewhat towards it. | Хотя мы стремимся избежать страданий, мы, казалось бы, бежим по направлению к ним. |
| We will not be able to manage the environment and avoid the terrible climate crisis if we don't stabilize the world population. | Мы не сможем управлять окружающей средой и избежать ужасного климатического кризиса, если мы не стабилизируем население в мире. |
| And pretty soon it's going to be possible to avoid virtually all genetic diseases in that way. | И достаточно скоро будет возможно таким способом избежать виртуально всех генетических заболеваний. |
| It will be difficult enough to avoid disaster in the next hundred years, let alone the next thousand or million. | Будет очень трудно избежать катастрофы в следующие сто лет, не говоря уже о следующей тысяче или миллионе лет. |
| We're keeping up appearances to avoid suspicion. | Мы соблюдаем приличия, чтобы избежать подозрений. |
| In an apparent attempt to avoid jail time, the governor's daughter skips bail and disappears. | В очевидной попытке избежать тюрьмы после внесения залога дочь губернатора исчезает. |
| Ferchaux chose the car and not the airplane to avoid the airport checks. | Фершо предпочёл самолёту автомобиль, чтобы избежать проверок в аэропорту. |
| So you want to avoid big forces as one principle. | В принципе, вы хотите избежать больших сил. |
| I'm going to tell you how to avoid that now. | Я расскажу вам, как этого избежать. |
| So you managed to avoid prosecution. | Итак, вам удалось избежать уголовного преследования. |
| And I told him to head home to avoid a dark result. | И я сказал ему отправляться домой, чтобы избежать плачевного исхода. |
| It would avoid a great deal of possible unpleasantness later. | Это помогло бы избежать многих возможных неприятностей в будущем. |
| And that's precisely what we're trying to avoid with Janet. | И это именно то, что мы пытаясь избежать с Джанет. |
| He managed to avoid detection for 5 years. | Он сумел избежать обнаружения в течение 5 лет. |
| Actually, I was hoping we could avoid it and maybe just practice some medicine. | Вообще-то, я надеялся избежать этого, может быть просто заняться немного медициной. |
| A lot of skid marks, like the driver was trying to avoid something. | Следы заноса, как будто водитель пытался избежать столкновения с чем-то. |
| It is mainly useful to avoid having tens of Mozilla windows open at once. | Эта полезная возможность позволяет избежать одновременного открытия десятков окон Mozilla. |