Английский - русский
Перевод слова Avoid
Вариант перевода Избежать

Примеры в контексте "Avoid - Избежать"

Примеры: Avoid - Избежать
My crew is actually stretching to avoid injury. Моя команда разминается, чтобы избежать травм.
The speech has been carefully calibrated to avoid giving offence. Речь была написана так, чтобы избежать недоразумений.
We managed to avoid incarceration, but it's just possible we might have gravely wounded a police officer. Нам удалось избежать ареста, но, возможно, мы тяжело ранили инспектора полиции.
So he could close the case and avoid being connected... to a murder. Чтобы закрыть это дело и избежать подозрений в причастности к убийству.
I'm sure you'll be keen to avoid my little website going live. Уверен, ты не сможешь избежать того, что мой маленький веб-сайт будет жить.
I'm hoping that we can avoid any unpleasantness today. Я надеюсь, мы сможем избежать неловкостей сегодня.
It really is beneath you, Marcus, invoking my relapse to avoid the question. Маркус, это ниже твоего достоинства, использовать мой рецидив, чтобы избежать ответа.
It's quite difficult to avoid the so-called "men". В наше время тяжело избежать так называемых "мужчин".
And I shall try to avoid repeating such mistakes in my new world. И я пытаюсь избежать повторения подобного в моём новом мире.
I had a feeling that they would do anything to avoid it. Я чувствовал, они пойдут на все, лишь бы избежать это.
They destroyed themselves to avoid capture. Они взорвали себя, чтоб избежать плена.
I was hoping you'd just leave, and we could avoid all this. Я надеялась, что ты просто уедешь, и мы сможем избежать всего этого.
It's the only way to avoid vegetarian future and change the timeline. Это единственный путь избежать вегетарианского будущего и изменить ход истории.
This morning, she ran as a thief to avoid having to talk to us. Этим утром, она сбежала как вор, чтобы избежать разговора с нами.
I'm subjecting a 12-year-old to a battery of dangerous and evasive tests to avoid being bored. Я подвергаю 12-летнюю девочку серии опасных и инвазивных тестов, чтобы избежать скуки.
It'll be easier to avoid unnecessary attention if I do this alone. Лучше я пойду один, Так будет легче избежать ненужного внимания.
I made a judgment call to avoid panic in an overpopulated, Confined environment. Я лично принял решение, чтобы избежать паники и скученности в одном помещении.
Their only aim, to avoid those risks and keep society stable. И их единственная цель - избежать этих рисков и сохранить общество стабильным.
I know how to avoid accidents this summer. Я знаю как избежать происшествий этим лето.
They said that we can avoid casualties. Сказали, что мы можем избежать жертв.
There is a way to avoid acts of aggression though. Но есть возможность избежать военных действий.
By educating our children, perhaps they can avoid the mistakes that our generation has made. Обучая наших детей, возможно они смогут избежать тех ошибок которое сделало наше поколение.
I thought that was what we were trying to avoid. Я думала, мы как раз пытаемся этого избежать.
That they'll do anything to avoid the alternative I've given you. Они будут готовы на все, лишь бы избежать альтернативы.
To avoid shame, you need to choose another way, which is death. [Бондарев] Чтобы избежать позора, нужно выбрать иной путь, смерть.