I'd like to avoid any chain-of-command confusion. |
А мне хотелось бы избежать эффекта сломанного телефона. |
So to avoid the same fate, you chose never to depend on anyone. |
И чтобы избежать такой же участи, ты выбрала вообще никогда ни от кого не зависеть. |
You want to avoid things involving sensory nerves - |
Мы хотим избежать вещей, действующих на наши чувствительные нервы. |
You've got enough self-knowledge to avoid that trap. |
Ты достаточно себя знаешь, чтобы избежать этой ловушки. |
This company's worth over 200 times that, which is why we try to avoid scandal at all cost. |
Эта компания стоит в 200 раз больше. поэтому мы стараемся избежать скандалов любой ценой. |
I think she just made three rights in order to avoid a left. |
Она З раза повернула направо, чтобы избежать левого поворота. |
He's been replacing the contents to avoid suspicion. |
Он подменял содержимое, чтобы избежать подозрений. |
The guy's standing in the election - maybe they're just trying to avoid bad press. |
Этот парень баллотируется на выборах - может они все пытаются избежать плохих отзывов в прессе. |
This is what I wanted to avoid. |
Это то, что я хотела избежать. |
Well, hopefully, we'll be able to shut her down peacefully and avoid any further bloodshed. |
Ну, надеюсь, мы сможем отключить ее мирным путем и избежать дальнейшего кровопролития. |
I wanted to avoid any killing if at all possible. |
Я хотел избежать лишних жертв по возможности. |
Every moment we linger could hasten the end you're so diligently trying to avoid. |
Каждая минута, проведенная здесь, может ускорить конец, который вы так старательно пытаетесь избежать. |
Well, for one thing, to avoid spam. |
Ну, во-первых, чтобы избежать спама. |
You should be able to avoid U.S. customs entirely. |
Вы должны в США в состоянии избежать проблемы с таможни. |
How to avoid spending the rest of our lives on Cygnus Alpha. |
Как избежать того, чтобы провести остаток своей жизни на Сигнус Альфе. |
We adapt the algorithm to avoid that. |
Мы адаптируем алгоритм, чтобы избежать этого. |
I will appoint a third party to peruse all algorithm documents, in order to avoid competitive leaking. |
Я назначу третью сторону для ознакомления со всеми документами алгоритма, чтобы избежать утечки информации к конкурентам. |
Because you can't avoid falling; I've learned that. |
Потому что ты не можешь избежать падения, я это выучила. |
The city needs them to avoid liability issues. |
Властям нужны они, чтобы избежать проблем с ответственностью. |
The city would like to avoid that event, Officer Traven. |
Город хочет этого избежать, Трейвен. |
Caroline Porter covered up evidence and paid him off to avoid a trial. |
Кэролайн Портер скрыла улики и откупилась от него, чтобы избежать суда. |
I presume I can't avoid that. |
Как я понимаю, этого мне не избежать. |
Some men would do anything to avoid seven years in prison. |
Некоторые сделают все, лишь бы избежать 7 лет в тюрьме. |
And you'd like to help him avoid that. |
И вы бы хотели помочь ему избежать этого. |
A few remove themselves from the trail To avoid the path of temptation. |
Некоторые намеренно уходят с тропы, чтобы избежать пути искушения. |