| I'd like to avoid any chain-of-command confusion. | А мне хотелось бы избежать эффекта сломанного телефона. |
| So to avoid the same fate, you chose never to depend on anyone. | И чтобы избежать такой же участи, ты выбрала вообще никогда ни от кого не зависеть. |
| You want to avoid things involving sensory nerves - | Мы хотим избежать вещей, действующих на наши чувствительные нервы. |
| You've got enough self-knowledge to avoid that trap. | Ты достаточно себя знаешь, чтобы избежать этой ловушки. |
| This company's worth over 200 times that, which is why we try to avoid scandal at all cost. | Эта компания стоит в 200 раз больше. поэтому мы стараемся избежать скандалов любой ценой. |
| I think she just made three rights in order to avoid a left. | Она З раза повернула направо, чтобы избежать левого поворота. |
| He's been replacing the contents to avoid suspicion. | Он подменял содержимое, чтобы избежать подозрений. |
| The guy's standing in the election - maybe they're just trying to avoid bad press. | Этот парень баллотируется на выборах - может они все пытаются избежать плохих отзывов в прессе. |
| This is what I wanted to avoid. | Это то, что я хотела избежать. |
| Well, hopefully, we'll be able to shut her down peacefully and avoid any further bloodshed. | Ну, надеюсь, мы сможем отключить ее мирным путем и избежать дальнейшего кровопролития. |
| I wanted to avoid any killing if at all possible. | Я хотел избежать лишних жертв по возможности. |
| Every moment we linger could hasten the end you're so diligently trying to avoid. | Каждая минута, проведенная здесь, может ускорить конец, который вы так старательно пытаетесь избежать. |
| Well, for one thing, to avoid spam. | Ну, во-первых, чтобы избежать спама. |
| You should be able to avoid U.S. customs entirely. | Вы должны в США в состоянии избежать проблемы с таможни. |
| How to avoid spending the rest of our lives on Cygnus Alpha. | Как избежать того, чтобы провести остаток своей жизни на Сигнус Альфе. |
| We adapt the algorithm to avoid that. | Мы адаптируем алгоритм, чтобы избежать этого. |
| I will appoint a third party to peruse all algorithm documents, in order to avoid competitive leaking. | Я назначу третью сторону для ознакомления со всеми документами алгоритма, чтобы избежать утечки информации к конкурентам. |
| Because you can't avoid falling; I've learned that. | Потому что ты не можешь избежать падения, я это выучила. |
| The city needs them to avoid liability issues. | Властям нужны они, чтобы избежать проблем с ответственностью. |
| The city would like to avoid that event, Officer Traven. | Город хочет этого избежать, Трейвен. |
| Caroline Porter covered up evidence and paid him off to avoid a trial. | Кэролайн Портер скрыла улики и откупилась от него, чтобы избежать суда. |
| I presume I can't avoid that. | Как я понимаю, этого мне не избежать. |
| Some men would do anything to avoid seven years in prison. | Некоторые сделают все, лишь бы избежать 7 лет в тюрьме. |
| And you'd like to help him avoid that. | И вы бы хотели помочь ему избежать этого. |
| A few remove themselves from the trail To avoid the path of temptation. | Некоторые намеренно уходят с тропы, чтобы избежать пути искушения. |