| Shakti was introduced as'D. Dee Jackson' to avoid problems with royalties. | Риджина была представлена как D. Dee Jackson чтобы избежать проблемы с лицензионными платежами. |
| Russia and China united their efforts to avoid Earth's collision with another planet. | Россия и Китай объединяют свои усилия, чтобы избежать столкновения Земли с кометой. |
| This series is being published under the pen name C.F. Iggulden to avoid confusion with Iggulden's historical fiction novels. | Эта серия публикуется под псевдонимом Ф. М. Иггульден, чтобы избежать путаницы с историческими романами. |
| The finned gun barrel could also be rapidly changed to avoid overheating. | Ребристый ствол пулемета можно также быстро сменить, чтобы избежать перегрева. |
| To avoid conflict, he withdrew from the fray and became a reclusive scholar. | Для того, чтобы избежать конфликта, он отошел от схватки и стал ученым-затворником. |
| After suffering a string of defeats, the German Seventh Army is forced to retreat in order to avoid encirclement. | Потерпев ряд поражений, немецкая Седьмая армия вынуждена отступить, чтобы избежать окружения. |
| The only way an inventor can avoid the risk of such imposed secrecy is to forgo patent protection. | Единственный способ, которым изобретатель может избежать такого риска - отказ от патентной защиты. |
| The ship maneuvered out of the outbound traffic lane in the Traffic Separation Scheme (TSS) to avoid icebergs. | Корабль отклонился от маршрута для исходящих судов (схемы разделения движения) чтобы избежать айсбергов. |
| In an attempt to avoid double vision, the brain can sometimes ignore the image from one eye; a process known as suppression. | В попытке избежать двойного зрения он может иногда игнорировать изображение от одного из глаз; этот процесс известен как суперпрессия. |
| After repeating their previous success, the band managed to avoid elimination. | Повторив свой предыдущий успех, группа сумела избежать ликвидации. |
| All you want to know and avoid, when testing your 406 MHz Beacon. | Щелкните здесь мышкой и Вы узнаете все, что хотите знать и чего избежать при проверке радиобуя 406 МГц [больше информации]. |
| Individually avoid treatment failure, we select based on your type of work and health. | Индивидуальное лечение избежать неудачи, мы выбираем зависящие от типа работы и здоровья. |
| But considering we're in Italy try to avoid broadcasting the "International Version" of your legs. | Но учти, мы находимся в Италии, попытайся избежать трансляции "Международной версии" своих ног. |
| And I'll be careful not to have too many lovers, to avoid any scandals. | И тогда я буду бояться иметь любовниц, чтобы избежать скандалы. |
| They want to find a way to avoid the marriage with Don Alvaro, expected for the same evening. | Они хотят найти способ избежать брака с Доном Альваро, запланированным на этот же вечер. |
| Today, it consists of 20 questions that determine anxiety levels and desire to avoid certain situations. | Сегодня он состоит из 20 вопросов, которые определяют уровень тревоги и желание избежать определенных ситуаций. |
| He believed that powerful, multilateral institutions could avoid the mistakes of the Treaty of Versailles and prevent another worldwide depression. | Он верил в то, что мощные, многосторонние институты могли избежать ошибок Версальских соглашений и предотвратить возникновение новой мировой экономической депрессии. |
| They were, however, able to avoid the more substantial control which Mercia exerted over smaller kingdoms. | Однако, они могли избежать более существенного контроля, который Мерсия оказывала на более мелкие королевства. |
| He proved to be a skilled diplomat in this respect and managed to avoid any confrontations after 1201. | Он оказался опытным дипломатом и смог избежать каких-либо столкновений после 1201 года. |
| To avoid this restriction, some push-pull outputs have a third state in which both transistors are switched off. | Чтобы избежать этого, некоторые двухтактные выходы имеют третье состояние (Z-состояние) в котором оба транзистора выключены. |
| Maggie accuses Carrie of manipulating the situation at work to avoid having to raise her daughter. | Мэгги обвиняет Кэрри в манипулировании ситуацией на работе, чтобы избежать необходимость воспитания её дочери. |
| You have modified many images. To avoid memory problems, you should save your changes. | Вы изменили много изображений. Чтобы избежать слишком большого использования памяти, сохраните ваши изменения. |
| Zamenhof never admitted to a Yiddish influence in Esperanto, presumably to avoid arousing antisemitic prejudice. | Заменгоф никогда не признавался во влиянии языка Идиш на эсперанто, чтобы избежать антисемитских предрассудков. |
| Races lasted six days rather than a week to avoid racing on Sunday. | Гонки продолжались шесть дней, а не неделю, чтобы избежать гонки в воскресенье. |
| On the 26th, however, the eleven members, to avoid violence, asked leave to withdraw. | Однако 26-го одиннадцать членов парламента попросили разрешения уйти чтобы избежать насилия. |