Английский - русский
Перевод слова Avoid
Вариант перевода Избежать

Примеры в контексте "Avoid - Избежать"

Примеры: Avoid - Избежать
Indeed, China can probably avoid the financial meltdown widely feared in the summer. Более того, Китай, видимо, сможет избежать финансового краха, которого многие опасались этим летом.
The effort to avoid the harm of flawed compensation decisions in the future should not be deterred by speculative arguments about unintended consequences. Попытка избежать вреда от некорректных компенсационных решений в будущем не должна сдерживаться спекулятивными аргументами о неумышленных последствиях.
But analysts accustomed to working on emerging markets understand that such paralysis is very difficult to avoid after a financial crisis. Но аналитики, привыкшие работать с развивающимися рынками, понимают, что подобного паралича трудно избежать после финансового кризиса.
The US government has little time to waste if it is to avoid an even more protracted and entrenched unemployment problem. У правительства США мало времени, если оно хочет избежать еще более длительных и укоренившихся проблем безработицы.
Those symbols were later changed to resemble the digging tool instead to avoid confusion. Позже символ был заменён на лопату, чтобы избежать путаницы.
Though Mariah attempts to avoid involvement in Cottonmouth's affairs, his obsession with Luke Cage ultimately ruins her political campaign. Хотя Мэрайя пытается избежать участия в делах Щитомордника и его одержимость Люком Кейджем в конечном счете приводит крах её политической кампании.
You can avoid this by either enlarging the view or decreasing the font size. Этого можно избежать при помощи увеличения представления или уменьшения размера шрифта.
"Serena needs me" is Officially an no longer excuse to avoid talking. "Я нужна Сирене" - это больше не засчитывается, как оправдание, чтобы избежать разговор.
They are trying to avoid taking out his spleen. Так что надо всё сделать, чтобы избежать операции.
To avoid crisis, China must rein in excessive credit growth and the overheating that results from it. Чтобы избежать кризиса, Китай должен придержать чрезмерный рост кредита и перегрев, который является его следствием.
To avoid such an outcome, China's leaders must urgently adopt counter-cyclical measures. Чтобы избежать такого исхода, политические лидеры Китая должны срочно принять антициклические меры.
Some believed the game could have been played a week earlier to avoid adverse weather conditions. Гонка началась на неделю позже предыдущей, что должно было помочь избежать плохих погодных условий.
Initially called The Barber Shop, the title was changed to avoid a clash with another film. Изначально он назывался The Barber Shop, но был переименован, чтобы избежать путаницы с другим фильмом.
This is necessary inside a multitasking environment to avoid organization problems with the stack, global variables and shared system resources. В многозадачном окружении это необходимо для того, чтобы избежать организационных проблем со стеком, глобальными переменными и разделяемыми ресурсами системы.
To avoid the friction between players, the novice actor Fedor proposes to vote against him. Чтобы избежать возникших трений между игроками, начинающий актёр Фёдор предлагает голосовать против него.
Given the right way and follow the signs that you find on the slopes, thus avoid possible accidents. Учитывая правильный путь и следовать указателям, которые вы найдете на склонах, таким образом, избежать возможных аварий.
The speed of the reader should be a bit higher than the writing speed (to avoid buffer underruns). Скорость считывания должна быть немного больше, чем скорость записи (чтобы избежать "буферной недогрузки").
It has been able to avoid the horrors of a new world holocaust. Она смогла помочь нам избежать ужасов новой всемирной катастрофы.
We should expand the European single market in order to boost growth and avoid new divisions. Мы должны расширять единый европейский рынок, чтобы увеличить темпы роста и избежать новых разделений.
This is the kind of infighting and "me first" attitudes that I wanted to avoid. Я хотел бы избежать таких междоусобиц и позиций "я первый".
That's why I wanted to avoid all of this. Вот почему я хотел бы избежать всего этого.
Well, helps avoid this kind of crossover. Ну, это помогает избежать таких ситуаций.
You can't avoid your fate. Ты не можешь избежать своего предназначения.
My theory is that he's only avoiding us because he really wants to avoid you. Моя теория в том, что он избегает нас только потому, что хочет избежать вас.
There may be a way to avoid all this. Возможно, есть способ этого избежать.