I had to swerve to avoid hitting him. |
Мне пришлось свернуть, чтобы избежать столкновения с ним. |
He's got that kind of perfect profile someone might fabricate to avoid suspicion. |
Его личное дело выглядит так идеально, будто кто-то сфабриковал его, чтобы избежать подозрений. |
Our family wants to keep a low profile, to avoid vengeance of the enemies. |
Наша семья вынуждена соблюдать скромность, чтобы избежать мести врагов. |
I advise you to give up your plan... if you wish to avoid a very unpleasant surprise. |
Советую вам отказаться от своего плана... если хотите избежать крайне неприятного сюрприза. |
You do everything you can to avoid making a decision. |
Ты делаешь всё, чтобы избежать принятия решения. |
It's our only chance to avoid evacuation. |
А это наш единственный шанс избежать эвакуации. |
To avoid separating a mother from her child. |
Чтобы избежать разлуки матери с ребенком. |
As you can tell, this is what I was trying to avoid. |
Как вы могли заметить, этого я и пытался избежать. |
If I can, I will avoid that. |
По возможности, я постараюсь избежать этого. |
But as usual, you avoid the question. |
Но, как обычно, можно избежать этого вопроса. |
One way to avoid too many questions. |
Это единственный способ избежать большого количества вопросов. |
Because we wanted to avoid something like this. |
Потому что мы хотели избежать подобной ситуации. |
Just what I wanted to avoid. |
А этого я и хотел избежать. |
He's turning his face away to avoid the camera. |
Он отворачивает лицо, чтобы избежать камеры. |
You get caught, I'll have to turn you over to the Russians to avoid an international incident. |
Тебя поймают, мне придется сдать тебя русским, чтобы избежать международного инцидента. |
Okay, I didn't really avoid sitting on them. |
Ладно, на самом деле, я все-таки не смог этого избежать. |
I mean, the only reason that he copped to blackmail was to avoid murder charges. |
Думаю, он сознался в шантаже только для того, чтобы избежать обвинения в убийствах. |
You could kill your husband, avoid a messy divorce and the two home invaders would take the fall. |
И вы решили убить своего мужа, чтобы избежать грязного развода. и свалить всё на двух грабителей. |
There was no way to avoid what happened. |
Не было пути избежать того, что произошло. |
Claims she backed up to avoid him. |
Утверждают, что она пыталась избежать столкновения. |
The main reason my third wife and I eloped was to avoid House's bachelor party. |
Главная причина, по которой мы с третьей женой сбежали ото всех, чтобы избежать мальчишника Хауса. |
She just wants to avoid a lawsuit and to win an NAACP award. |
Она просто хочет избежать судебных исков и получить награду Ассоциации по продвижению цветных. |
It's almost impossible to avoid, if you live in Lerwick. |
Живя в Леруике, этого почти не избежать. |
We have to penetrate the sensor grid and avoid the Dominion patrols. |
Нам надо преодолеть сенсорную сеть и избежать Доминионских патрулей. |
I'd like to avoid major intersections and government buildings. |
Хотел бы избежать людных перекрестков и правительственных учреждений. |