It helps her to avoid negative thoughts. |
Это помогает ей избежать негативных мыслей. |
The one way I saw for you to avoid the electric chair... |
Я вижу для тебя только один способ избежать электрического стула... |
Everett feigned a coronary to avoid finishing his testimony. |
Эверетт симулировал приступ, чтобы избежать дачи свидетельских показаний. |
Come voluntarily, so we can avoid any more trouble. |
Лучше добровольно, чтобы избежать проблем. |
I want to introduce some improvements which will help us avoid similar incidents in the future. |
Я, собственно, хотел ввести некоторые новшества, которые в будущем позволили бы нам избежать подобных происшествий. |
He told bishop's crew how to avoid Getting arrested for the latest shipment. |
Он рассказал парням Бишопа, как избежать ареста из-за последней поставки. |
I'd like to avoid shattering both of their lives. |
Я бы хотела избежать разрушения их жизней. |
We want to avoid retractors on the sagittal sinus. |
Мы хотим избежать сокращения на стреловидной пазухе. |
She might... but you can't go through life trying to avoid getting a broken heart. |
Она может... но ты не можешь идти по жизни, пытаясь избежать разбитого сердца. |
Captain Sisko I don't suppose you would like to surrender and avoid unnecessary bloodshed. |
Капитан Сиско, не думаю, что вы захотите сдаться и избежать ненужного кровопролития. |
We can avoid detection, and get light years closer to the source of the transmission. |
Мы можем избежать обнаружения и подойти на световые годы ближе к источнику передачи. |
And I've actually done this on purpose to avoid any unpleasant side effects like shooting myself or others. |
И на самом деле, я не делал этого, чтобы избежать всяких неприятных побочных эффектов, ну, знаешь, типа, пристрелить себя или еще кого-то. |
This is your chance to avoid the Attic. |
Это ваш шанс избежать ссылки в Аттик. |
You'd think as a shrink, you'd be able to avoid that kind of thing. |
Ты думаешь что как психолог, ты способен избежать такого рода вещей. |
Perhaps that's a way for you to avoid dealing with negative feelings about yourself. |
Возможно, это способ для вас избежать контакта с негативными чувствами к вам самой. |
But, from this day onwards you guys better inform the police in advance forany festivities to avoid the trouble. |
Но с этого дня вам бы лучше информировать полицию заранее о своих сборищах, чтобы избежать проблем. |
We have to keep her agenda exactly the same if we want to avoid global panic. |
Мы должны в точности соблюдать расписание, если хотим избежать паники. |
We could avoid it and obtain confinement. |
Возможно, мы сможем избежать худшего и добиться помещения в лечебницу? |
A lawyer will advise you to tell us who it was that hired you to kill her... possibly avoid execution. |
Адвокат посоветует вам сказать нам, кто нанял вас убить её... возможно позволит избежать казни. |
If I know what's going to happen, I can avoid it. |
Если я знаю, что это случится, я могу этого избежать. |
That is the very, very thing I wanted to avoid. |
Вот именно этого я хотела избежать. |
You're letting these small things blow up so you can avoid the larger issue. |
Позволяете мелочам раздуться, чтобы избежать бОльших сложностей. |
Assuming, of course, that your soul is able to avoid the Lava Men. |
И, конечно, ваша душа сможет избежать огня. |
Which is why I went alone, to avoid the mockery. |
Вот почему я пошла в одиночку, чтобы избежать насмешек. |
He had Mochihara escape to avoid execution. |
Он позволил Мотихаре уехать, чтобы избежать казни. |