Английский - русский
Перевод слова Avoid
Вариант перевода Избежать

Примеры в контексте "Avoid - Избежать"

Примеры: Avoid - Избежать
Look, I'm trying to avoid all kinds of stereotypes here. Слушай, я пытаюсь избежать любых стереотипов.
If he bows to me, he can avoid Mongol steel. Если он преклонит передо мной колени, он может избежать монгольской стали.
This discussion is exactly what I hoped to avoid. Как раз этой дискуссии я хотел избежать.
Or we can not avoid disaster. Или мы не сможем избежать катастрофы.
Give iad a formal statement, and we can all avoid a very messy hearing tomorrow. Дай нам официальное заявление, и мы все сможем избежать этого безобразного слушания завтра.
A crazed cult that couldn't avoid persecution and mass killings. Маниакальный культ, который не смог избежать гонений и массовых убийств.
They say that very serious things are happening but they keep them secret to avoid alarming the public. Они говорят, что очень серьезные вещи происходят, но они держат их в секрете, чтобы избежать тревоги у общественности.
However, we all agreed to keep it a secret to avoid panic. Тем не менее, мы все согласились, держать это в тайне, чтобы избежать паники.
To avoid general panic, the many kidnappings that occurred throughout the city were kept secret. Чтобы избежать общей паники, многочисленные похищения людей, которые имеют место всюду по городу, держатся в тайне.
That is exactly what I want to avoid. Это именно этого Я хочу избежать.
They will do all they can to avoid prison. Если это поможет им избежать тюрьмы.
They'll do anything to avoid jail time. Они сделают всё, чтобы избежать тюрьмы.
And the only way to avoid further perjury is to prep him for it. И единственный способ избежать еще большего лжесвидетельства - подготовить его к этому допросу.
I want to avoid a minority report. Я хочу избежать заключения, которое не наберет большинства.
I did everything I could to avoid them. Я делал все, чтобы избежать их.
Only that Mr. Sorrento came to this country to avoid prosecution for an aggravated assault... Только то, что г-н Соренто приехал в эту страну чтобы избежать судебного преследования за нападение при отягчающих обстоятельствах...
I need the most brilliant minds working with me, to help me, so that I can avoid disaster. Мне нужны наиболее выдающиеся умы, работающие со мной, помогающие мне, так, чтобы я мог избежать катастрофы.
Maybe I was trying to avoid myself. Может быть я пыталась избежать сама себя.
And therefore I must at least try and avoid this danger until Blake comes back. И поэтому я должен по крайней мере попробовать избежать этой опасности, пока Блэйк не вернется.
Even McNamara couldn't avoid jail time if that got out. Даже МкНамара не может избежать правосудия если это вылезет.
I withdrew from that case to avoid suborning perjury. Я взяла самоотвод в этом деле, чтобы избежать лжесвидетельствования.
I just don't know how we can avoid it at this point. Я не представляю, как мы можем избежать их на этот момент.
And it is my hope that you may yet avoid it. Надеюсь, вам удастся избежать его.
To avoid temptation, you will keep a fly in your right hand. Чтобы избежать это искушение, ты должен в правой руке... держать муху.
I think Gunter just wanted to avoid it. Я думаю, Гюнтер просто хотел этого избежать.