It's about a barber and his daughter traveling from village to village, trying to avoid trouble... |
Он рассказывает о парикмахере и его дочери, которые путешествуют от села к селу, пытаясь избежать беды... |
I want to avoid the violence that occurred during your last visit. |
Я просто хочу избежать насилия, которое произошло в ваш прошлый визит. |
Sometimes, Jason, we withhold information on the progress of an investigation to avoid any interruptions. |
Иногда, Джейсон, мы не сообщаем имеющуюся информацию ради продвижения расследования и чтобы избежать чужого вмешательства. |
That's just what they gave out to the papers, to avoid further trouble. |
Это только то, что они дали в газеты, чтобы избежать дальнейших неприятностей. |
Just to avoid any future misunderstandings. |
Это чтобы избежать недоразумений в будущем. |
The only way to avoid catastrophe is for the United States to stand down. |
Единственный способ избежать катастрофы для США - отступить. |
You'll often find us looking for new and clever ways to avoid getting shot at. |
Мы всегда ищем новые и хитроумные способы избежать стрельбы. |
That's what I'm missing to avoid dishonor, sir. |
Но она нужна мне, чтобы избежать позора. |
I don't suppose you'd serve time for this, but let's avoid the court case. |
Не думаю, что тебя за это посадят, но лучше нам избежать судебного разбирательства. |
Perhaps together we can avoid an unnecessary conflict. |
Возможно, вместе мы сможем избежать ненужного конфликта. |
They know how to avoid cameras. |
Они знают, как избежать камер. |
Well, we're trying to avoid perjury. |
Ну, мы пытаемся избежать лжесвидетельства. |
Made sure to avoid it like the plague. |
Удостоверилась, чтобы избежать этого, как чумы. |
That's how you avoid future troubles. |
Так можно избежать проблем в будущем. |
Our goal is to avoid a jury. |
Наша цель - избежать суда присяжных. |
Mr. Sweeney; that's why we try to avoid them if we can. |
Мистер Свини, вот почему мы пытаемся избежать их, если можем. |
It was believed either the D'Angelo family had him killed, or he fled to avoid indictment. |
Считалось, что семья Д'Анжело убила его, или он смылся, чтобы избежать суда. |
That way we can avoid the matter becoming known to the public. |
Так мы сможем избежать огласке этого дела публике. |
If you want to avoid this, you and your friend will leave immediately for the front. |
Если хочешь избежать суда, бери своего друга и отправляйся на русский фронт. |
He flew right into your head like he couldn't avoid it. |
Она влетела прямо в вашу голову словно не могла избежать столкновения. |
I wanted to avoid fighting you most of all. |
Более всего мне хотелось бы избежать боя с тобой. |
That's something I wanted to avoid. |
Это то, чего я хотел избежать. |
Vice president Langston is simply trying to avoid a question here. |
Вице-президент Лэнгстон просто хочет избежать вопроса в данной ситуации. |
In both cases, to avoid ion storms. |
И в обоих случаях - чтобы избежать ионных штормов. |
All right, Inspector, you helped us avoid this ambush. |
Хорошо, инспектор, вы помогли нам избежать этой западни. |