| It's about a barber and his daughter traveling from village to village, trying to avoid trouble... | Он рассказывает о парикмахере и его дочери, которые путешествуют от села к селу, пытаясь избежать беды... |
| I want to avoid the violence that occurred during your last visit. | Я просто хочу избежать насилия, которое произошло в ваш прошлый визит. |
| Sometimes, Jason, we withhold information on the progress of an investigation to avoid any interruptions. | Иногда, Джейсон, мы не сообщаем имеющуюся информацию ради продвижения расследования и чтобы избежать чужого вмешательства. |
| That's just what they gave out to the papers, to avoid further trouble. | Это только то, что они дали в газеты, чтобы избежать дальнейших неприятностей. |
| Just to avoid any future misunderstandings. | Это чтобы избежать недоразумений в будущем. |
| The only way to avoid catastrophe is for the United States to stand down. | Единственный способ избежать катастрофы для США - отступить. |
| You'll often find us looking for new and clever ways to avoid getting shot at. | Мы всегда ищем новые и хитроумные способы избежать стрельбы. |
| That's what I'm missing to avoid dishonor, sir. | Но она нужна мне, чтобы избежать позора. |
| I don't suppose you'd serve time for this, but let's avoid the court case. | Не думаю, что тебя за это посадят, но лучше нам избежать судебного разбирательства. |
| Perhaps together we can avoid an unnecessary conflict. | Возможно, вместе мы сможем избежать ненужного конфликта. |
| They know how to avoid cameras. | Они знают, как избежать камер. |
| Well, we're trying to avoid perjury. | Ну, мы пытаемся избежать лжесвидетельства. |
| Made sure to avoid it like the plague. | Удостоверилась, чтобы избежать этого, как чумы. |
| That's how you avoid future troubles. | Так можно избежать проблем в будущем. |
| Our goal is to avoid a jury. | Наша цель - избежать суда присяжных. |
| Mr. Sweeney; that's why we try to avoid them if we can. | Мистер Свини, вот почему мы пытаемся избежать их, если можем. |
| It was believed either the D'Angelo family had him killed, or he fled to avoid indictment. | Считалось, что семья Д'Анжело убила его, или он смылся, чтобы избежать суда. |
| That way we can avoid the matter becoming known to the public. | Так мы сможем избежать огласке этого дела публике. |
| If you want to avoid this, you and your friend will leave immediately for the front. | Если хочешь избежать суда, бери своего друга и отправляйся на русский фронт. |
| He flew right into your head like he couldn't avoid it. | Она влетела прямо в вашу голову словно не могла избежать столкновения. |
| I wanted to avoid fighting you most of all. | Более всего мне хотелось бы избежать боя с тобой. |
| That's something I wanted to avoid. | Это то, чего я хотел избежать. |
| Vice president Langston is simply trying to avoid a question here. | Вице-президент Лэнгстон просто хочет избежать вопроса в данной ситуации. |
| In both cases, to avoid ion storms. | И в обоих случаях - чтобы избежать ионных штормов. |
| All right, Inspector, you helped us avoid this ambush. | Хорошо, инспектор, вы помогли нам избежать этой западни. |