And, frankly, the drone network was designed to avoid exactly that scenario. |
И, честно говоря, беспилотная сеть была разработана, чтобы избежать таких вот сценариев. |
There's still a chance that we can avoid a full-scale attack. |
Все еще есть вероятность что мы сможем избежать этой атаки. |
To avoid the interrogation from the police at gate. |
Чтобы избежать ненужных вопросов на пропускном пункте. |
I imagine you'd like to avoid unnecessary deaths. |
Я полагаю, вы бы хотели избежать лишних жертв. |
I do this to avoid doing that. |
Я занимаюсь этим, чтобы избежать этого. |
That is what I had hoped to avoid. |
Это как раз то, чего я хотел бы избежать. |
We're taking every precaution to avoid that. |
Мы принимаем все меры предосторожности, чтобы этого избежать. |
What we want to avoid is Sophie losing more people that she's close to. |
Мы хотим избежать того, что Софи еще раз потеряет близких ей людей. |
But to avoid any impropriety, Toby agrees to reduce his salary to $1.00. |
Для того, чтобы избежать каких-либо нарушений, Тоби согласен уменьшить свою зарплату до 1 доллара. |
I'd imagine the general would prefer to avoid that. |
Полагаю, генерал, вы бы хотели этого избежать. |
I guess since death was chasing her... she wanted to help other people avoid it. |
Наверно, как только смерть настигла её... она захотела другим помочь её избежать. |
So, I took a general discharge to avoid a court-martial. |
Так что мне пришлось уволиться чтобы избежать трибунала. |
How to avoid them, protect against them. |
Как избежать их, защититься от них. |
Pierce changes phones twice a day to avoid corporate espionage. |
Пирс меняет телефоны дважды в день, чтобы избежать корпоративного шпионажа. |
I was hiding out in Grand Central trying to avoid this... |
Я прятался на Центральном вокзале, пытаясь избежать всего... |
Well, if the firm can avoid court, we win. |
Ну, если фирма сможет избежать суда, мы победим. |
He's using it as an excuse to avoid our 10-year high school reunion. |
Он использует это, как оправдание Чтобы избежать нашу 10-ю встречу выпускников. |
I feel like I should say something, if only to avoid a lawsuit. |
Я должен что-то сказать, чтобы избежать судебного процесса. |
We have to shield the bomb against heat to avoid premature explosion. |
Вы должны создать для бомбы тепловой щит, чтобы избежать её преждевременного взрыва. |
When you loved someone, you can't avoid getting hurt. |
Когда ты любишь кого-то, то боли тебе не избежать. |
That way we can avoid any unnecessary... excitement amongst the staff. |
Тогда мы бы могли избежать ненужных... волнений персонала. |
Maybe this is way to avoid seeing Mr. Louis off on trip to Monaco for feast of assumption holiday. |
Может быть, это способ избежать проводов мистера Луиса в Монако для банкета предполагающего праздник. |
I've left the Trojan Horse dormant to avoid discovery. |
Я оставил его в неактивном состоянии, чтобы избежать обнаружения. |
Which is exactly what we're trying to avoid. |
А именно этого мы и пытаемся избежать. |
I was trying to avoid deep vein thrombosis. |
Я пытался избежать тромбоза глубоких вен. |