Английский - русский
Перевод слова Avoid
Вариант перевода Избежать

Примеры в контексте "Avoid - Избежать"

Примеры: Avoid - Избежать
I feel certain you can keep this deal together and avoid a scandal. Я уверена, что ты сможешь сохранить соглашение в силе и избежать скандала.
So the tree soon carries a list of who's around, which might help individuals to avoid a fight. И вскоре дерево несёт на себе список всех, кто поблизости, что может помочь отдельным медведям избежать схватки.
One hummingbird has gone to great lengths to avoid conflict with other species. Один вид колибри эволюционировал удивительным образом, чтобы избежать конфликтов с другими птицами.
To avoid starvation, many grassland animals follow a nomadic way of life. Чтобы избежать голодания, многие равнинные животные ведут кочевой образ жизни.
Mom, I think there's something you're trying to avoid. Мам, похоже, ты чего-то пытаешься избежать.
It's a shame you have to arrest her, but it does help me avoid an uncomfortable conversation. Жаль, что тебе придется ее арестовать, но это поможет мне избежать неприятного разговора.
They'll write it off as an accident to avoid fuss. Они напишут о несчастном случае, чтобы избежать шумихи.
If they can reasonably avoid it, they will. Их пытаются избежать, если есть основания.
Our pilots will do their best to avoid collateral damage. Наши пилоты сделают все, чтобы избежать возможного ущерба.
Look, if you really want to avoid drama at a family event, there's only one play. Послушай, если ты действительно хочешь избежать драмы на семейном собрании, есть только один путь.
Lynette was desperate to avoid home schooling. Линетт отчаянно пыталась избежать домашнего обучения.
That's exactly the sort of misguided accusation that I'm here to avoid. Я здесь, чтобы избежать именно этого ошибочного обвинения.
I speak for all of Switzerland in saying that I sincerely hope we can avoid that. Могу сказать за всю Швейцарию: я искренне надеюсь, что этого удастся избежать.
After Peal Harbor, some Japanese Americans sympathetic to the emperor went underground to avoid internment. После Пёрл-Харбора некоторые американцы из Японии, что были на стороне императора, залегли за дно, чтобы избежать интернирования.
He swerved to avoid a wild dog. Он свернул, чтобы избежать столкновения с собакой.
Some doors were blocked in those years to avoid worse problems. Некоторые двери в те годы были заблокированы, чтобы избежать большего зла.
She'll use any excuse to avoid lessons or practice. Она использует любой предлог, чтобы избежать уроков.
We advise you to withdraw to avoid an embarrassment. Мы советуем тебе сняться с выборов, чтобы избежать осуждения.
We need to get the steps to avoid her getting Sensory Processing Disorder in the future. Мы должны сделать все, чтобы избежать у нее сенсорное расстройство в будущем.
But you can't avoid the simple truth. Но ты не можешь избежать простой правды.
My client was hoping to avoid unnecessary taxation from the customs office. Мой клиент наделся избежать ненужного налогообложения от таможни.
So, either one of his sandals has managed to avoid the lawnmower, or he's been to your house recently. Выходит, либо одной его сандалии удалось избежать газонокосилки, либо он был в вашем доме недавно.
We created a process of controlled mutation, which has helped us to avoid complete genetic breakdown. Мы разработали процесс управляемой мутации который помог нам избежать окончательного генетического упадка.
We kept the laboratory in this galaxy to avoid the threat of the replicators. Мы создали лабораторию в этой галактике, чтобы избежать угрозы со стороны репликаторов.
While I appreciate the confidence, general I do this to avoid doing that. Что ж, спасибо за вашу уверенность, генарал. Я занимаюсь этим, чтобы избежать этого.