Английский - русский
Перевод слова Authority
Вариант перевода Власти

Примеры в контексте "Authority - Власти"

Примеры: Authority - Власти
The role of that authority is to defend personal rights and freedoms in their relations with the administration. В задачи этого органа входит защита индивидуальных прав и свобод в отношениях с органами власти.
It is an independent tribunal, no authority having the power to interfere in its rulings. Это независимый трибунал, в принятие постановлений которого не уполномочен вмешиваться ни один орган власти.
By law, those seeking election to the House of Representatives by indigenous communities must have held traditional authority roles in their respective communities. В соответствии с положениями данного Закона кандидаты на избрание в Палату депутатов от общин коренных народов должны занимать служебное положение в традиционном органе власти своей соответствующей общины.
Otherwise the Ombudsman informs the superior authority, the government, or the public through press releases and publication of his conclusions. В противном случае Омбудсмен информирует вышестоящий орган власти, правительство или общественность при помощи пресс-релизов или обнародования своих выводов.
When the child has not yet obtained a family, the relevant authority shall provide him/her with means for survival. Если ребенок не приобретает семью, соответствующий орган власти обеспечивает его/ее средствами к существованию.
In such cases, the military authority evaluates the facts from a disciplinary perspective. В этом случае военные власти оценивают его поступки с дисциплинарной точки зрения.
If there has been a breach of discipline, the military authority retains the right to impose a disciplinary sanction. Если имеет место нарушение дисциплины, военные власти оставляют за собой право наложить дисциплинарное взыскание.
The Presidency is an effective mechanism for influencing all branches of authority. Институт президентства - это эффективный механизм влияния на все ветви власти.
An increasing number of women occupy leadership posts in executive and judicial organs of authority. Наблюдается рост количества женщин-руководителей в исполнительных и судебных органах власти.
It attracted attention and the support of others who, while not seeking public authority themselves, sought to influence its uses towards particular outcomes. Она привлекает к себе внимание и поддержку других кругов, которые, не добиваясь сами государственной власти, пытаются влиять на возможности ее использования в интересах получения определенных результатов.
In addition to peace and love, the Nazarene preached insurrection against all authority. Вдобавок к миру и любви Назарянин проповедовал восстание против любой власти.
I don't think those tapes ever reached the highest authority at the time they were sent. Я думаю, что эти записи так и не попали к высшим эшелонам власти, в то время, как их отправили.
I think they have an exaggerated respect for authority in general and Sergeant Upton in particular. Я обожаю моих родителей, но я думаю, что они слишком уважают власти в целом и сержанта Аптона в частности.
And there's no authority on that moon she can go to. И на той луне нет никакой власти, к кому она могла бы обратиться.
Though perhaps because it threatened his own authority as much as the Crown's. Хотя, возможно, потому, что она угрожала его власти не меньше, чем власти Короля.
You do realize that this is total abuse of authority. Вы же понимаете, что это абсолютное превышение власти.
They got no authority over us back in the real world. В реальном мире у них над нами нет власти.
Under SDO, the appointment authority for the EOC Chairperson rests with the Chief Executive. В соответствии с УДПП полномочия по назначению председателя КРВ возложены на главу исполнительной власти.
Based on data from one traditional authority, 40% of applications registering for communal land are made by women. По данным одного традиционного органа власти, 40 процентов заявлений о регистрации прав на общинную землю подают женщины.
The goal of these positive changes is a further democratization of State and public life and the improvement of the system of government authority. Цель этих позитивных перемен - дальнейшая демократизации государственной и общественной жизни, совершенствования системы органов власти.
You know you don't have to dress a woman as a man to give her authority. Знаешь, женщинам не обязательно наряжаться как мужчинам, чтобы их считали представителями власти.
She's smart but not big on authority. Она умна, но не очень жалует власти.
After all, I do have authority. Все же, я представитель власти.
We're looking for somebody who resents authority, Нам нужен кто-то, кто не выносит авторитета, власти.
The communes deliberately had no hierarchy of control or authority. В коммунах специально не было иерархии власти или управления.