Английский - русский
Перевод слова Authority
Вариант перевода Власти

Примеры в контексте "Authority - Власти"

Примеры: Authority - Власти
Its overall history amounts to a process of gradual debilitation of paternal authority. Его история представляет собой в совокупности процесс ослабления родительской власти.
The Special Rapporteur expresses the sincere hope that an effective balance between freedom and authority will be struck. Специальный докладчик выражает искреннюю надежду на то, что в конечном итоге будет найдено эффективное равновесие между свободой и необходимостью применения власти.
This service shall take place in a government or local government authority or in an association or institution . Прохождение такой службы осуществляется в рамках центральных или местных органов власти, в какой-либо ассоциации или учреждении .
The gradual establishment of the Government's authority in the south-west zone has now been completed without incident. К настоящему времени процесс постепенного утверждения власти правительства в юго-западной зоне завершен без каких-либо инцидентов.
The result has been a vacuum of civil authority and governmental structure. В результате возник вакуум гражданской власти и государственных структур.
We also strongly object to the channelling of the allocated fund for the Sool and Sanaag regions through the secessionist authority of the north-west. Мы также решительно возражаем против того, чтобы предназначенные для регионов Сул и Санаг средства направлялись через сепаратистские власти северо-запада.
Seizure of power or usurpation of authority shall be punishable under Federal law. Захват власти или присвоение властных полномочий преследуются по федеральному закону .
The Committee is concerned at the intensity of abuse against street children by persons of authority, including the public and private police. Комитет выражает обеспокоенность по поводу того, с какой активностью представители органов власти, включая государственную и частную полицию, совершают нарушения в отношении беспризорников.
The Parliamentary Ombudsman was the first Finnish authority to use systematically international human rights treaties in decision-making. В системе органов власти Финляндии первым, кто стал систематически ссылаться на международные договоры в области прав человека при принятии решений, был Парламентский омбудсмен.
A person may be detained only for probable cause or pursuant to a warrant from a competent authority. Лицо может быть взято под стражу лишь в силу обоснованной причины или в соответствии с распоряжением компетентного органа власти.
Its primary need was to build a strong, efficient, light, transparent and imaginative national authority in order to overcome division. Его первоочередная потребность заключается в создании сильной, эффективной, оперативной, транспарентной и созидательной национальной власти для преодоления раскола.
This minimization of the administrative authority was aimed at achieving the advancement and welfare of the country through the development of its States. Такое упрощение административной власти имело своей целью прогресс и благосостояние всей страны путем развития ее провинций.
It is obvious that with the restoration of legitimate authority the picture changed radically. Совершенно очевидно, что после восстановления законной власти картина радикально изменилась.
A central part of the process is ensuring that the rule of law and respect for civilian authority is firmly established. Главное в этом процессе - это обеспечение цели закрепления правозаконности и уважения гражданской власти.
The Judiciary is independent; magistrates are subject, in the performance of their functions, only to the authority of the law. Судебная власть независима; судьи при исполнении своих функций подчиняются лишь власти закона.
This provision applies to the abuse of authority against any person. Это положение применяется в случаях превышения власти в отношении любого лица.
The Supreme Court is the highest judicial authority in the national legal system and its rulings are binding on all the courts. Верховный суд является высшим органом судебной власти в рамках национальной правовой системы и его решение имеет обязательную силу для всех судов.
The preamble asserts that the source of sovereign authority of independent and sovereign Nepal is inherent in the people. Преамбула Конституции гласит, что неотъемлемым источником высшей власти независимого и суверенного Непала является народ.
Moreover, the federal government established by the Constitution is a government of limited authority and responsibility. З. Кроме того, установленная Конституцией система федерального управления предусматривает ограничение власти и ответственности.
Instead, it provided for the delegation of executive authority to the Secretary of the Interior. Вместо этого он возложил функции исполнительной власти на министра внутренних дел.
The remaining 69 detainees were ordered imprisoned by the judicial authority. Остальных 69 задержанных судебные власти распорядились направить в тюрьму.
Next came the August 1994 agreement on the transfer of authority. Затем последовало августовское 1994 года соглашение о передаче власти.
The agreement sets out a framework for transferring authority and accountability into the hands of the Province's First Nation leaders. В соглашении устанавливаются рамки для передачи власти и ответственности в руки руководителей коренных народов провинции.
It means a man with great power and authority over others. Оно означает "человек большой силы и власти над остальными".
OAU urged the Somali leaders urgently to promote dialogue to ensure the formation of a broad-based national authority. ОАЕ настоятельно призвала сомалийских руководителей безотлагательно наладить диалог в целях обеспечения формирования пользующегося широкой поддержкой национального органа власти.