Английский - русский
Перевод слова Authority
Вариант перевода Власти

Примеры в контексте "Authority - Власти"

Примеры: Authority - Власти
The Council of State and the administrative courts are a means of judicial remedy to which anyone can resort in order to contest decisions taken by the executive authority, regardless of whether such decisions are positive or negative. Государственный совет и административные суды выступают в качестве средств судебной защиты, к которым может обратиться любой гражданин с целью обжаловать решения, принятые органом исполнительной власти независимо от того, являются ли такие решения позитивными или негативными.
The United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL), once a Mission in crisis, has been reconfigured and strengthened and has provided effective assistance to the holding of democratic elections and the extension of the Government's authority throughout the country. Миссия Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне (МООНСЛ), которая когда-то находилась в кризисе, была преобразована, усилена и оказала эффективную помощь в проведении демократических выборов и распространении власти правительства на всю территорию страны.
The Committee is concerned that the different levels of authority and competencies in the State party create difficulties in respect of the implementation of the Convention throughout the Confederation and with regard to coordination and accountability. Комитет испытывает озабоченность в связи с тем, что различные уровни власти и компетенции в государстве-участнике создают трудности с точки зрения осуществления Конвенции на территории всей Конфедерации, а также в отношении координации и ответственности.
Respondents indicated that the executive body of such professional associations were elected by the membership, with the exception of Myanmar, where the executive body is elected by the government authority. Респонденты указали, что исполнительный орган таких профессиональных ассоциаций избирается их членами, за исключением Мьянмы, где исполнительный орган избирается органом государственной власти.
For illegal acts or omissions of the State bodies in the exercise of public authority entrusted to them, the State is liable for compensation, unless the act or omission was made in violation of a provision for the benefit of general interest. В случае незаконных действий или бездействия государственных органов при осуществлении возложенной на них публичной власти государство обязано выплачивать компенсацию, за исключением случаев, когда это действие или бездействие являются нарушением положений закона, обеспечивающих общественные интересы.
The non-paper further argues that donor commitments are needed, beyond the timelines of the Bonn Agreement, to consolidate Government authority, entrench the rule of law, counter the threat of the narcotics economy and carry Afghanistan's peace process to the point of irreversibility. В рабочем материале далее отмечается, что для укрепления власти правительства, утверждения законности, противодействия угрозе наркотизации экономики и придания процессу установления мира в Афганистане необратимого характера необходимо, чтобы доноры приняли на себя обязательства, выходящие за временне рамки, установленные в Боннском соглашении.
Itself Merneptah has entered on a throne in old age (about 60 years), the truth, it actually was at authority last 15 years of board Ramesses II suffering from the most different illnesses (that has confirmed the analysis of mummy Ramesses). Сам Мернептах вступил на престол в преклонном возрасте (около 60 лет), правда, он фактически находился у власти последние 15 лет правления Рамсеса II, страдавшего от самых разных болезней (что подтвердил анализ мумии Рамсеса).
Principles of formation of the maximum elite of Russia were under construction only on laws and orders of groups of anonymous authority therefore the structure of new elite has the character closed from a society and carefully disappears from extraneous eyes. Принципы формирования высшей элиты России строились только на законах и порядках групп анонимной власти, поэтому структура новой элиты носит закрытый от общества характер и тщательно скрывается от посторонних глаз.
The political system of Russia should include the Duma consisting of three components: Earthen Assemblies, Assemblies of Princes and the supreme body of authority - Grand Prince of All Russia. Политическая система России должна включать в себя Думу, состоящую из трех компонентов: Земского собрания, Ассамблеи князей и высшего органа власти - Великого Князя Всея Руси.
The band's logo is the Cross of Confusion, which has existed for thousands of years and refers to "question religion, question authority, question everything around you". Логотип группы - Крест Беспорядка (Cross of Confusion), который существовал в течение тысяч лет и обозначал «вопрос религии, вопрос власти и вопрос всего вокруг тебя».
Although critical of what they regarded as Edward's inadequacies as a king, they also emphasised the growth of the role of parliament and the reduction in personal royal authority under Edward II, which they perceived as positive developments. Хотя они критически относились к «неадекватности» Эдуарда как короля, они подчёркивали развитие роли парламента и снижение личной королевской власти, в чём видели положительное развитие.
The book portrays a vision of an ideal society where frontiers are taken down, nation states abolished, and where there is no central authority or law of government, except for power residing in communes, and local associations, governed by contractual law. В книге излагается видение идеального общества, в котором границы будут ликвидированы, национальные государства упразднены, и где не будет централизованной власти или государственных законов - за исключением порядков, устанавливаемых в коммунах, и договорного права, на котором основываются локальные ассоциации.
Groups of anonymous authority are any people or the groups of people organized in secret or officially not registered associations, substitutions of Imperious functions of the state having the purpose, his institutes, church or the world community. Группы анонимной власти - это любые люди или группы людей, организованные в тайные или официально не зарегистрированные объединения, имеющие цель подмены властных функций государства, его институтов, церкви или мирового сообщества.
Speaking without a tinsel and pathos, democracy on the basis of domination of shadow structures of authority leads to totalitarianism and a despotism of separate clans and the international structures. Говоря без мишуры и пафоса, демократия на базе доминирования теневых структур власти приводит к тоталитаризму и деспотии отдельных кланов и международных структур.
The effective, efficient, legitimate and democratic exercise of power and authority with a view to attaining socio-economic goals should continue to be the ultimate objective of the concepts of governance and good government and their philosophical underpinning. Конечной целью концепций управления и благого управления, а также лежащих в их основе принципов должно быть по-прежнему демократическое осуществление эффективным, действенным и легитимным способом власти и властных полномочий для решения социально-экономических задач.
(b) Set the scope and duration of this guarantee or leave this to the authority to decide on a case-by-case basis; Ь) установить сферу применения и срок действия этой гарантии или предоставить органу власти возможность решать этот вопрос в каждом конкретном случае;
Public authorities, whose leaders have the authority to designate information as state secrets, develop, within their competence, detailed lists of information to be classified. Органы государственной власти, руководители которых наделены полномочиями по отнесению сведений к государственной тайне, разрабатывают в пределах своей компетенции развёрнутые перечни сведений, подлежащих засекречиванию.
General Horvat did not long agree on general persuasion to take upon himself the heavy burden of exercising the authority of the supreme power, but finally he decided and on July 10, 1918, declared himself the Temporary Ruler until the Russian national sovereignty was restored. Генерал Хорват долго не соглашался на общие уговоры принять на себя тяжкое бремя несения полномочий верховной власти, но в конце концов решился и 10 июля 1918 года объявил себя Временным Правителем впредь до тех пор, пока не будет восстановлена русская национальная верховная государственная власть.
After the adoption of the Crimean Republic of the Russian Federation 18 March 2014 the Council of Ministers of the Republic of Crimea has been transformed into an executive authority of the Russian Federation. После принятия Республики Крым в состав Российской Федерации 18 марта 2014 года Совет министров Республики Крым был преобразован в исполнительный орган власти субъекта Российской Федерации.
In accordance with the amendments, the supreme executive authority of the PMR becomes a government composed of the chairman of the PMR government, his deputies, ministers, and heads of state administrations of cities and regions. В соответствии с поправками, высшим исполнительным органом власти ПМР становится правительство, в состав которого включены Председатель Правительства ПМР, его заместители, министры, главы государственных администраций городов и районов.
It is a clear step of a brotherhood of the security officers, typed information on domination of masons and puritans in all branches of authority, both Russia, and all world. Это понятный шаг братства чекистов, набравшихся информации о засилье масонов и пуритан во всех ветвях власти, как России, так и всего мира.
They have unnaturally borrowed a niche of elite of Russia, having crushed under themselves and having isolated from authority and influence of present, outstanding people of the former USSR to which by the right possessed a place of elite of an imperfect socialist society. Они противоестественно заняли нишу элиты России, подмяв под себя и изолировав от власти и влияния настоящих, выдающихся людей бывшего СССР, которым по праву принадлежало место элиты несовершенного социалистического общества.
Hygeberht, already Bishop of Lichfield, became the new archdiocese's first and only archbishop, and by the end of 788 he received the pallium, a symbol of his authority, from Rome. Хигеберт Hygeberht, бывший епископом Личфилда, стал первым и единственным архиепископом новой митрополии, и к концу 788 он получил паллий, символ своей власти, из Рима.
These reforms were the result of both the lack of officials suitable for the prefect's wide-ranging tasks, and of the desire to reduce the potential challenge to the Emperor's authority posed by a power Prefect. Эти реформы были результатом как отсутствия подходящих кандидатов для выполнения разнообразных задач префекта, так и желания уменьшить возможную опасность вызова императорской власти со стороны слишком могущественного чиновника.
Area of scientific research: Constitutional law, organization of public authority, Theory and History of State and Law of Ukraine, philosophy of law, Judicial system, intellectual property rights, development and current legal status of the institution of advocacy. Основные направления научных исследований: конституционное право, организация публичной власти, теория и история государства и права Украины, философия права, судоустройство, право интеллектуальной собственности, развитие и современное правовое положение института адвокатуры.