Even after Balliol's accession, Edward still continued to assert his authority over Scotland. |
Даже после утверждения Баллиоля Эдуард продолжал настаивать на своей власти над Шотландией. |
Radwan regarded the Sultan's army as a threat to his authority. |
Радван рассматривал армию султана как угрозу своей власти. |
Speak, that there was a fight between Pret and Akrisiy because of authority they have concluded the peace treaty. |
Говорят, что произошел бой между Претом и Акрисием из-за власти, они заключили мирный договор. |
The councils continued in existence however, and central authority was not firmly established until 1824/1825. |
Советы продолжали существовать, однако центральной власти не было установлено до 1824/1825 года. |
From 70 pupils 35 traditionally were intended for secular authority and 35, for spiritual. |
Из 70 воспитанников 35 традиционно предназначались для светской власти и 35 - для духовной. |
Survival: Realists believe that the international system is governed by anarchy, meaning that there is no central authority. |
Выживание: Реалисты считают, что международная политическая система управляется анархией, то есть не существует центральной власти. |
The Parliament of Canada also remained subordinate to the British Parliament, the supreme legislative authority for the entire British Empire. |
Парламент Канады также продолжал подчиняться британскому Парламенту - высшей законодательной власти всей Британской империи. |
Nevertheless, organs of authority in Russia refuse to register LGBT organizations. |
Органы власти в России отказывают в регистрации ЛГБТ-организаций. |
The fasces are a symbol of the republic's authority, and the scales of justice represent justice. |
Фасции являются символом власти в республике, а весы правосудия представляют справедливость. |
You have not the authority to do this. |
У вас нет власти на это. |
The Egyptian pharaohs, who saw themselves as successors of Horus, wore the deshret to symbolize their authority over Lower Egypt. |
Египетские фараоны, которые считали себя преемниками Гора, носили символы власти Нижнего Египта. |
The Portuguese king Afonso IV immediately lodged a protest, claiming priority of discovery, but conceded to the authority of the pope. |
Португальский король Афонсё IV немедленно заявил протест, заявив о португальском приоритете в открытии островов, однако подчинился власти Папы. |
The restoration of the authority of the central administration took decades. |
Восстановление авторитета центральной власти заняло десятилетия. |
Within the authority of the agency, he coordinated the assistance of international organizations, private companies and state authorities. |
В рамках полномочий агентства, координировал помощь международных организаций, частных компаний и государственных органов власти. |
The experiment has also been used to illustrate cognitive dissonance theory and the power of authority. |
Также их использовали в качестве иллюстрации к теории когнитивного диссонанса и влияния власти авторитетов. |
And I'm not going to let authority stand between me and my freedom. |
И я не собираюсь позволить власти встать между мной и моей свободой. |
The way of existence of the Kremlin authority does not vary is total corruption. |
Способ существования кремлевской власти не меняется - тотальная коррупция. |
Efforts continued to be made to restore and consolidate Government authority in eastern Democratic Republic of the Congo with MONUSCO support. |
По-прежнему предпринимались усилия по восстановлению и консолидации правительственной власти в восточной части Демократической Республики Конго при поддержке МООНСДРК. |
They disagreed with the heightening influence of women and centralizing authority among Friends closer to London. |
Они были несогласны с увеличением влияния женщин и концентрации власти у лондонских Друзей. |
Therefore, Pippin saw himself as fighting off the ruffians with the authority of the King supporting him. |
Соответственно, Пиппин считал, что сражается с бандитами при поддержке власти короля. |
They were to be used by David and his successors in extending royal authority to the semi-independent fringes of the kingdom. |
Они использовались королем Давидом I и его преемниками в распространении королевской власти на полунезависимые окраины королевства. |
He might be forced to live outside the laws of the Holy Church... and beyond Your Holiness's authority. |
Он будет вынужден жить вне законов святой церкви, и вне власти вашего святейшества. |
We act on instructions from the highest authority. |
Мы действуем по инструкции высшей власти. |
You must do what you need to, to assert your authority. |
Ты должен делать всё необходимое для укрепления твоей власти. |
He's symbolically stripping them of their power and authority. |
Он символически лишает их силы и власти. |