Английский - русский
Перевод слова Authority
Вариант перевода Власти

Примеры в контексте "Authority - Власти"

Примеры: Authority - Власти
He sees it as a threat to his authority. Он рассматривает это как угрозу своей власти.
Apparently she's going through a hard time, rebelling against authority, anger issues, that sort of thing. Видимо в это трудно время она собирается восстать против власти, проблем гнева, что то вроде этого.
There is no higher authority but me. И нет более высшей власти кроме меня.
I remove myself from all positions of authority. Я снимаю с себя все полномочия власти.
But if you choose to stay in Aydindril, you will not question my authority again. Но если ты хочешь остаться в Эйдиндриле, ты не будешь снова сомневаться в моей власти.
We want to see somebody in authority. Мы хотим увидеть кого-нибудь у власти.
None of them wear any signs of authority or badges of position. Ни у одного из них нет знаков власти или значков отличия.
Only the weak don't challenge authority, Gia. Только слабые не бросают вызов власти, Джиа.
He holds no authority in Pisa. В Пизе у него нет никакой власти.
Then again, I could have been turned on by your vulgar display of authority. Но опять же, может быть меня просто завела твоя вульгарная демонстрация власти.
I am making the calls now; you have no authority. Сейчас решаю я, у вас нет никакой власти.
UNMIL has taken a range of measures to aid in the establishment of national authority and functional administrative structures throughout the country. МООНЛ принимает ряд мер, направленных на установление государственной власти и создание действенных административных структур по всей стране.
Visible advances were made under the State authority component in connection with progress on rehabilitation of roads in North and South Kivu. Заметные успехи были достигнуты в рамках компонента государственной власти в связи с восстановлением дорог в Северном и Южном Киву.
And from here on out, this man has no authority. С этого момента этот человек не имеет власти.
The Galactic authority identified this man, Marcus Boone, as a suspect in the case. Галактические власти наконец определили подозреваемого по делу - это Маркус Бун.
That process will go hand in hand with completing the reintegration of former armed groups, consolidating State authority throughout the country and restoring effective Government control. Этот процесс будет осуществляться параллельно с завершением реинтеграции бывших вооруженных групп, укреплением государственной власти по всей территории страны и восстановлением эффективного правительственного контроля.
The Kenya customs authority has only provided a summary of contents of shipments destined to or originating from the Democratic Republic of the Congo. Кенийские таможенные власти предоставили лишь краткое описание партий товаров, поставлявшихся в Демократическую Республику Конго или доставлявшихся из нее.
On 28 February, the Government launched operations to restore State authority in the most sensitive areas in Bas-Congo. 28 февраля правительство приступило к операциям по восстановлению государственной власти в наиболее уязвимых районах Нижнего Конго.
Furthermore, account should be taken of potential changes in the traditional authority structures of indigenous peoples as a result of outside influences. Кроме того, следует учитывать потенциальные изменения традиционных структур власти коренных народов под внешним влиянием.
National Government authority is distributed as follows: На национальном уровне женщины представлены в разных ветвях государственной власти следующим образом:
The Walloon authority together with port authorities and port managers make part of national and local ISPS Committees. Органы власти Валлонии вместе с администрацией и управляющими порта входят в состав национальных и местных комитетов ОСПС.
During the period under review, further progress continued to be made in the consolidation of State authority. В течение рассматриваемого периода в деле укрепления государственной власти по-прежнему наблюдался дальнейший прогресс.
The Government of Sierra Leone has made commendable efforts towards the consolidation of constitutional order and State authority throughout the country. Правительство Сьерра-Леоне предпринимает достойные высокой оценки усилия по укреплению конституционного порядка и государственной власти на всей территории страны.
Since my last report, some noticeable steps have been taken towards restoring State authority throughout the country. После представления моего последнего доклада были предприняты некоторые заметные шаги в сторону восстановления государственной власти на всей территории страны.
It also welcomed my intention to discuss with the Lebanese Government the next steps in preparing for an expansion of its authority in the south. Совет также приветствовал мое намерение обсудить с правительством Ливана последующие шаги в подготовке к расширению его власти на юге страны.