| Ahmedinejad may be making increasingly challenging statements, but he does not have the authority to act on them. | Ахмадинежад может делать все более вызывающие заявления, но у него нет власти, чтобы действовать в соответствии с ними. |
| All business in trivial plagiarism of the Russian authority which can steal only another's ideas, dexterously giving out them for own development. | Все дело в тривиальном плагиате российской власти, которая может только воровать чужие идеи, ловко выдавая их за свои собственные разработки. |
| Such policy of authority in Russia refers to as undermining of state security. | Такая политика власти в России называется подрывом государственной безопасности. |
| Has historically developed, that to the first groups of anonymous authority Masonic lodges and the Puritan societies scattered worldwide belong. | Исторически сложилось, что к первым группам анонимной власти принадлежат масонские ложи и пуританские общества, разбросанные по всему миру. |
| Nevertheless, modern groups of anonymous authority in Russia are in ideological and political impasse. | Тем не менее, современные группы анонимной власти в России находятся в идеологическом и политическом тупике. |
| For example, military or economic investigations are not connected to anonymous authority, as they do not bear religious painting. | Например, военная или экономическая разведки не связаны узами анонимной власти, так как они не несут религиозной окраски. |
| To stop occupation of the Russian Federation by groups of anonymous authority. | Остановить оккупацию Российской Федерации группами анонимной власти. |
| In modern conditions of oligarchic authority it is simply impossible. | В современных условиях олигархической власти это просто невозможно. |
| This corruption structure represent basis of a vertical of authority of Putin. | Эта коррупционная структура представляют собой основу вертикали власти Путина. |
| The main problem - the stubborn raw crisis which has declared still in days of the Soviet authority. | Главная проблема - трудноразрешимый сырьевой кризис, заявивший о себе еще во времена советской власти. |
| Without the Renaissance of an ancient dynasty and its return to political authority a human civilization it is doomed for extinction. | Без ренессанса древней династии и возврата ее к политической власти человеческая цивилизация обречена на вымирание. |
| For the Han Chinese, however, it was a humiliating reminder of Qing authority that challenged traditional Confucian values. | Но для ханьцев это было унизительным напоминанием о власти Цин, не считавшейся с традиционными конфуцианскими ценностями. |
| They lived by hunting and gathering, and lived in small bands without centralized political authority. | Яхи занимались охотой и собирательством, жили в небольших группах эгалитарного типа без централизованной политической власти. |
| It is independent of any political, economic, or social authority. | Организация не зависит от политической, экономической или социальной власти. |
| Chiang Kai-shek believed that communists dominated the Anti-Japanese Allied Army, and felt that it was a threat to his authority. | Чан Кайши считал, что в Объединённой антияпонской армии заправляют коммунисты, и полагал её угрозой своей власти. |
| Averchenko and all Satyricon staff took a negative position against Soviet authority. | Аверченко и весь коллектив журнала заняли отрицательную позицию по отношению к советской власти. |
| Ottoman degree of control over these lands varied over the four centuries with the fluctuating strength or weakness of the Empire's central authority. | Степень османского контроля над регионом менялась в течение четырёх веков в зависимости от силы или слабости центральной власти. |
| She says although she was co producer she had no actual authority. | Хотя коллегия считалась контролирующим органом, она не имела никакой реальной власти. |
| Sporadic attempts at reform were directed at increasing efficiency and centralizing authority, but control from Spain was never very effective. | Проводились реформы, направленные на усиление централизации власти, но контроль из Испании никогда не был достаточно эффективен. |
| German occupation authorities refused to recognize the Estonian government and Germans were installed in positions of authority. | Немецкие оккупационные власти отказались признать эстонское правительство, и на руководящие должности были поставлены немцы. |
| It embraces the entire global system of rules and principles which govern the exercise of constitutional authority. | Она включает всю систему норм и принципов, определяющих исполнение конституционной власти. |
| With the breakdown in authority of the Lebanese government the militancy of radical factions increased. | В условиях прекращения власти ливанского правительства радикализм группировок боевиков увеличился. |
| After the establishment of Soviet authority Ahmad Javad continued pedagogical activity. | После установления советской власти в Азербайджане Ахмед Джавад продолжал педагогическую деятельность. |
| When Louis VI died in 1137, much progress had been made towards strengthening Capetian authority. | Когда Людовик VI скончался в 1137 году, был достигнут уже очень значимый прогресс в укреплении власти Капетингов. |
| To delegate additional resources and power authority to the locals without introducing effective control mechanisms first may have disastrous consequences for Ukraine. | Передача им дополнительных ресурсов и власти без внедрения действенных механизмов контроля может оказаться для Украины катастрофой. |